Вход/Регистрация
Однажды майским утром
вернуться

Никсон Хильда

Шрифт:

— Доброе утро, папа… ты сегодня рано! — Она легко чмокнула его в щеку.

Он коротко взглянул на нее.

— Ты тоже. Где была?

— Да так, каталась на «Эфирной». Сегодня такое чудесное утро.

Кейт поднялась к себе. В последнее время ее беспокоил отец: он сильно изменился. Его что-то волновало, он легко выходил из себя и уставал быстрее, чем обычно. А ведь всегда был полон энергии, умел справляться с любой проблемой и при этом не терять присутствия духа.

Она прошла мимо его комнаты и в полуоткрытую дверь бросила взгляд на фотографию матери, на столе…

«Бедный папа», — невольно подумала она, брызгая в лицо водой. Ему очень не хватало жены. Они познакомились во время совместного отдыха на прудах и полюбили друг друга почти с первого взгляда. У обоих был небольшой капитал: скромное наследство матери и пособие отца от военно-морского флота. Поженившись, они решили начать бизнес по прокату судов. Коксфутский пруд в то время был сильно засорен. Но зато на берегу стояли рядом два дома и огромный сарай. Два дома Эрик Мартем соединил в один, превратив в идеальные жилые помещения и ремонтную мастерскую, в сарае устроил эллинг и с каждым годом все глубже и глубже черпал землю, пока пруд не превратился в широкое, чистое водное пространство.

Но вскоре после рождения Кейт случилась трагедия: жена умерла от болезни сердца.

Кейт поспешно причесалась. Отец никогда не переставал говорить о матери.

— Твоей маме это бы понравилось, — то и дело повторял он.

Или:

— Твоя мама была бы довольна, — когда год выдавался особенно успешным или их флот пополнялся очередным судном. Так было и несколько лет назад, когда на берегу построили магазин, бар и небольшое кафе.

Кейт поспешила вниз и наскоро приготовила завтрак. С помощью приходящей домработницы она с пятнадцати лет вела домашнее хозяйство, помогала отцу в бизнесе и была совершенно счастлива. Отец давал ей достаточно денег, которые называл зарплатой, а так как бизнес был в высшей степени прибыльным, она никогда не нуждалась в средствах и не отказывала себе в маленьких радостях жизни.

Она поставила завтрак на сервировочный столик и покатила его в столовую.

Эрик Мартем раздраженно поднял глаза от газеты.

— Меня тошнит от этих выскочек-идеалистов! — взорвался он.

— Что такое, папа? В чем дело? — спросила она, наливая кофе и ставя перед ним кукурузные хлопья с молоком.

— Статья какого-то Торнтона в сегодняшней газете. — Отец гневно сложил газету и бросил ее на стол. — Этот маньяк фактически говорит об ограничении количества судов на реках. Проблема в том, что половина этих типов, рыщущих повсюду, сующих всюду свои носы и пишущих статьи в газетах, не знает здешних мест! Даже на пике сезона я могу показать любому из этих так называемых экспертов тихие гавани, которые они сами захотели приобрести!

— Да, папа, ты прав. Но если утыкать все берега прокатными станциями, популярность прудов окажется под угрозой, не так ли?

Эрик Мартем окинул дочь тяжелым взглядом.

— Это я уже слышал. И вообще, на чьей ты стороне, Кейт?

Она удивленно посмотрела на отца.

— На чьей стороне? Ну конечно на нашей… твоей и моей.

— Рад это слышать. И не хочу больше говорить об ограничениях. Как далеко, по-твоему, мы зашли в бизнесе, если кто-то предлагает ограничить число судов, которые мы даем напрокат? На прудах и реках более чем достаточно места для расширения. Для того чтобы территория к югу от Ярмута[2] стала такой же живописной, как к северу, надо только наполнить водой несколько акров болотистых земель и посадить деревья. Это же проще простого. Но какой-то умник, морской инженер, или архитектор, или как там называется этот Торнтон, начинает язвить и…

Кейт не спорила с отцом. Ее больше заботил он сам. Почему он стал раздражительнее, чем обычно? Неужели из-за публикации «Доклада о прудах»?

— Ты думаешь, эта статья на что-то повлияет? — спросила она.

— Бог знает. В одном я уверен: если люди окажутся настолько глупыми, что позволят таким, как Торнтон, убедить себя, то индустрии отдыха на прудах придет конец! У нас и так хватает забот, взять хотя бы проблему туалетов и ограничение скорости в дневное время.

— Да. — Решив, что лучше уйти от опасной темы, Кейт рассказала отцу об утренней встрече с новым владельцем Мызы, умолчав о его грубости.

Отец, похоже, заинтересовался.

— И что же он за человек?

— Н-ну, я могу тебе сказать, как он выглядел, и только. Судя по произношению, образованный человек, вероятно, лет тридцати с чем-нибудь. На сколько я могла судить, довольно высокий. Темные волосы… небольшая небрежность в одежде, похоже, большую часть времени он проводит на свежем воздухе.

— Мм. Что ж, пожелаю ему счастливой жизни на Мызе. Она, должно быть, совсем обветшала. Если он будет здесь жить, нам рано или поздно придется с ним столкнуться.

Кейт засмеялась.

— Вероятно, о нем что-нибудь расскажет Милли Торп. Она первой узнает все новости. Эта девушка — настоящий кладезь информации. Я сегодня вечером повидаюсь с ней.

После завтрака Эрик Мартем направился к лодочным сараям.

Убрав со стола, Кейт просмотрела статью, которая так заинтересовала отца. Она была написана в очень резких выражениях. Владельцы прокатных станций обвинялись в разрушении атмосферы Бродленда, в алчной погоне за большими деньгами. Автор сетовал на непрерывное движение моторных лодок между берегами, запруженными шале, магазинами, кафе, и среди прочего рекомендовал убрать все мастерские.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: