Вход/Регистрация
Тени Солнца (Наемник) (Другой перевод)
вернуться

Смит Уилбур

Шрифт:

— Сколько вас?

— Сорок два человека, из них пять женщин и двое детей.

Брюс кивнул. Он так и ожидал. Женщин можно поместить в крытый вагон. Керри повернулся и стал осматривать станцию.

— Есть ли у вас круговой путь, где можно развернуть локомотив? — спросил он у Бусье.

— Нет, капитан.

Придется ехать задним ходом всю дорогу до Мсапы. Будет трудно следить за путями, и к тому же все прокоптятся дымом.

— Какие меры вы предприняли против возможных нападений, мсье?

— Неадекватные, капитан, — признался Бусье. — У меня не хватает людей, чтобы защищать город, — большинство уехали до обострения ситуации. Я расставил караулы на всех подступах и как мог укрепил гостиницу. Там мы собирались укрыться от нападения.

Брюс снова кивнул и посмотрел на солнце. Оно уже краснело, подбираясь к горизонту. До темноты оставался всего час или два.

— Мсье, сейчас уже поздно собирать людей и нет смысла ехать в ночь. Пусть загрузят вещи сегодня. Переночуем и отправимся завтра на рассвете.

— Мы все не дождемся отсюда выбраться. На краю джунглей дважды замечены большие отряды балуба.

— Понимаю, — сказал Брюс. — И тем не менее ночью путешествовать опасно, лучше подождать еще двенадцать часов.

— Вам виднее, — согласился Бусье. — Что нам делать сейчас?

— Проследите за погрузкой. Взять разрешаю лишь самое необходимое. Нас будет почти сто человек.

— Прослежу лично, — заверил его Бусье. — А потом?

— Это гостиница? — Брюс указал на большое двухэтажное здание на другой стороне улицы, всего в двухстах ярдах от них.

— Да, капитан.

— Хорошо, — сказал Брюс. — Близко. Пусть ваши люди в ней и переночуют. Здесь будет удобнее, чем в поезде.

Он снова посмотрел на девушку. Она наблюдала за ним с легкой улыбкой, как мать за маленьким сынишкой, играющим в солдатики. Пришел черед Брюса раздражаться: ему вдруг стало неловко за свою форму и эполеты, за револьвер у бедра, за висевшую на плече винтовку и за тяжелую каску на голове.

— Мне нужен проводник, который хорошо знает местность. Я хочу осмотреть ваши укрепления, — сказал он Бусье.

— Мадам Картье вам все покажет, — бесхитростно предложила жена Бусье.

«Интересно, заметила ли она что-нибудь? — подумал Брюс. — Наверняка. Обычно женщины такое чуют сразу».

— Шермэйн, поедешь с капитаном? — спросила мадам Бусье.

— Как угодно капитану. — Она продолжала улыбаться.

— Значит, договорились, — резко сказал Брюс. — Встретимся у гостиницы через десять минут, а у меня пока дела здесь. — Он повернулся к Бусье: — Можете начинать погрузку, мсье.

Брюс направился к составу.

— Хендри, — крикнул он, — вы с де Сурье останетесь в поезде. Стоим до утра, сейчас жители погрузят свои вещи. Просвети прожекторами пути в оба конца и проверь, в порядке ли пулеметы.

Хендри, кивнув, проворчал что-то, не глядя на Брюса.

— Майк, — продолжал Брюс, — возьми десять человек, и засядьте на ночь в гостинице — на случай нападения.

— Хорошо, Брюс.

— Раффи.

— Сэр!

— Возьми кого-нибудь и помоги машинисту заправиться.

— Хорошо, босс. Кстати, босс…

— Да. — Брюс повернулся к нему.

— Когда пойдете в гостиницу, посмотрите, нет ли там пива. У нас уже почти кончилось.

— Буду иметь в виду.

— Спасибо, босс, — облегченно выдохнул Раффи. — Неприятно будет, черт побери, помереть в этой дыре от жажды.

Жители потоком устремились в гостиницу. Шермэйн шла вместе с четой Бусье. Брюс услышал над головой голос Хендри.

— Боже, только посмотрите, что у нее в штанишках! Что бы это ни было, оно круглое и из двух половинок, и половинки двигаются отдельно друг от друга!

— У тебя нет работы, Хендри? — жестко спросил Брюс.

— А что такое, Керри? — Хендри глумливо улыбался. — Ты сам на нее глаз положил? Да, пижон?

— Она замужем, — сказал Брюс и удивился сам себе.

— Конечно, — загоготал Хендри. — Как и все лучшие. Но ведь это ничего не значит, ровно ничего.

— Делом займись, — рявкнул Брюс, а затем обратился к Хейгу: — Готов? Пойдем со мной.

9

Бусье ждал их на открытой террасе гостиницы. Он отвел Брюса в сторону и тихо заговорил с ним:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: