Вход/Регистрация
Незнакомец с севера
вернуться

Уокер Люси

Шрифт:

— Как так? — невинно захлопал глазами Саймон. — Я всегда так сажусь, подумаешь!

— Ах, всегда! — весело закричала Джерри. — Да ты подсмотрел, как я это делаю, и скопировал!

— А может, наоборот, это ты скопировала с меня, — пожал плечами Саймон.

— А вот я тебя сейчас отшлепаю по попе, будешь знать, — сказала Джерри.

— Ну и кто теперь похож на дядю Джима? — взвизгнул Саймон. Вонзив каблуки в бока лошади, он кинулся бешеным галопом в сторону голубых эвкалиптовых деревьев под горой.

Джим подъехал к ней на своей лошади, и они поехали рядом.

— Так кто тут подражает дяде Джиму? — поинтересовался он, с любопытством глядя на Джерри. Эта шутливая перепалка и дружба между Джерри и Саймоном почему-то немало удивляла его.

— Не я, — решительно отказалась Джерри. — Кстати, раз уж мы все равно плетемся в хвосте, вы мне не расскажете, кто эти бравые ребята и что мы собираемся делать сегодня?

— Я передал по своим каналам, на следующий день после того, как приехал сюда, что мне нужна команда опытных ковбоев. И вот они здесь.

— На следующий день?.. — не поверила Джерри.

— Да, на следующий день, как приехал. Я не теряю зря времени, даже когда разбираюсь с бумагами.

— Мне казалось, вы были так заняты, — задумчиво сказала Джерри.

— К счастью, у меня была очаровательная помощница. — И он насмешливо прибавил: — Просто прелесть! — Разумеется, речь шла о Лулу.

Последовало долгое молчание. Потом он посмотрел на нее взглядом, в котором она уловила волнующую и слегка ироничную усмешку.

— Ничего, у тебя тоже скоро будет помощник, Джерри. Думаю, Дэвид Ренделл уже надумал работать на «Янду».

Джерри слегка ударила по крупу Мэнди хлыстом и ускакала вперед.

— Ура! — крикнула она через плечо. — Наконец-то будет с кем поговорить.

Глава 5

Был серый рассвет, когда Джим с Джерри приблизились к группе ковбоев — те втроем расположились в тени у кромки зарослей кустарника. Саймон сидел на коне в нескольких ядрах от них. Молчание и неподвижность всех четверых подсказали Джиму, что они уже заметили в кустах отбившийся от стада скот.

Маленький жилистый конюх указал вперед концом хлыста. Джим подозвал двух своих собак к ноге. Те стояли, подрагивая от нетерпения, навострив уши, ожидая только команды, чтобы кинуться вперед.

Джим кивнул:

— Хорошо. — Он обратился к высокому смуглому человеку: — Иди в кустарник и посмотри, не найдешь ли тропинку или следы. Направляй их в долину, если они начнут двигаться.

А жилистому человеку, который явно пользовался его особым доверием, Джим сказал:

— А ты иди в лощину и заходи с восточной стороны. Возьми с собой Саймона. Как только они тронутся с места, я постараюсь найти вожаков. Надо выгнать их из кустов в долину, там мы их заарканим. — Он повернулся к Джерри: — Дождись, пока стадо начнет двигаться, и гони их с этой стороны. Когда мы их направим в долину, поезжай вдоль ручья против солнца.

Джерри кивнула. Задание, которое поручил ей Джим, оказалось очень серьезным. Она должна была не допустить, чтобы стадо пробежало мимо нее или ушло обратно в заросли кустарника.

Вскоре в кустах послышались шум, треск ломавшихся веток, крики, свист бичей. Скот развернулся в сторону долины и побежал. Уже через минуту стадо показалось из кустов, и его стало хорошо видно на открытой местности.

Обе собаки Джима с нетерпением смотрели на него.

— Нет, еще рано, — сказал он им. — Они еще не отошли достаточно от зарослей.

Просвистел и щелкнул бич с восточной стороны кустарника.

— Пора! — закричал Джим изо всех сил.

Его лошадь и лошадь третьего ковбоя сорвались с места и уже через секунду скакали во весь опор к стаду. Джерри выехала из-за деревьев и помчалась вслед за Джимом.

Джим объехал стадо сзади, чтобы отрезать его от кустарника, проскакал мимо ковбоя, который стоял с другой стороны стада, и оказался впереди животных. Все стадо развернулось и побежало на запад. Сзади Джерри щелкала кнутом. Собаки, которые отлично знали, что им нужно делать, забежали вперед стада и уселись неподвижно, как изваяния. Вожаки, бежавшие во главе, завидели собак, сбавили ход и попятились. Джим буквально летел на коне вперед с немыслимой скоростью, объехал стадо вокруг и сбил его в кучу.

Джерри знала, что ей нельзя терять ни секунды. Стадо, сбившееся в кучу, пятилось, испугавшись собак, и поравнялось с Джерри. Она впилась каблуками в бока лошади, и пришел черед действовать Мэнди. Та поскакала рядом со стадом, сбоку, стараясь держать их подальше от кустов и не дать им разбежаться.

Уже через несколько минут стадо мчалось по кругу. Конюхи окружили животных со всех сторон и постепенно сужали круг, мчась во весь опор вокруг стада с криками и щелканьем хлыстов.

Джим тоже включился в эту круговую гонку, и скоро казалось, что весь мир несется как бешеная карусель.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: