Шрифт:
— Боже мой… — сказала миссис Сильвестер. — А вы уверены, что это будет прилично? Что вы думаете, доктор?
— Ну, это уж как Джим решит, — ответил доктор с улыбкой.
Между тем Джим, не отрываясь, наблюдал за Джерри, когда она передавала бисквит Саймону. Саймон разинул рот, чтобы откусить громадный кусок от пирога, и Джерри тоже слегка открыла рот, словно сама собиралась откусить этот кусок. Когда она смотрела на Саймона, взгляд ее всегда был добрым и сочувственным. Какое-то время Джим сидел в задумчивости. Потом он повернулся к Лулу:
— Если ты останешься, Лулу, тогда, думаю, Джерри пусть тоже остается, пока мы не наберем работников. А я на это время перееду из дома в комнату за лавкой, которую раньше занимал бухгалтер.
Джерри ничего не сказала, но у Лулу сразу упало настроение.
— А кто же будет вам готовить? Вам надо как следует питаться.
— Может, ты будешь для меня готовить, Лулу? — спросил Джим. — В таком случае я буду приходить есть сюда, в дом.
— Знаете что, — сказал Саймон, дожевывая последний кусок бисквита. — Здесь только и разговоров, что о еде. Мы с дядей Джимом и сами можем прокормиться. Мы уже сколько месяцев сами себе готовили и ничего.
— Вот это по-мужски, Саймон, — одобрил Джим с ноткой сарказма. — Просто женщины решили нас разжалобить. Пойди-ка почисти зубы после сладкого пирога, дорогой друг. А то тут на сотни миль вокруг нет ни одного зубного врача.
Он вдруг резко встал и повернулся к доктору:
— Вам, наверное, уже пора ехать. Завтра отвезу миссис Мередит и миссис Сильвестер на ранчо «Рулу», а оттуда они смогут на самолете добраться до города.
Так он положил конец полуденному чаепитию, более того — снова перешел на командный тон, словно его слово было тут решающим и без его указаний никто ничего не мог сделать.
У Джерри снова упало сердце. Ей было так спокойно и хорошо среди множества народа, за этим большим уютным столом. А когда все разойдутся, особенно когда уедут миссис Сильвестер и мама, она останется одна с Лулу, чтобы выяснить, зачем Джим Конрад объявился на их ранчо.
Глава 4
Два дня спустя больная хозяйка и ее сестра уехали с фермы, а Джим вместе с вещами перебрался из дома и занял комнатушку позади лавки. Даже этот переезд Джима разозлил Джерри. Это было сделано напоказ и довольно глупо. Потому что на тысячи миль вокруг никому не было дела до того, где спит Джим Конрад. К тому же это делало его еще более чужим в доме… так ему было еще труднее доверять.
Лулу, правда, на удивление, совершенно переменилась. Она стала рано вставать и сразу после завтрака уходила в кабинет. Джерри, которая не разбиралась в документах и секретарских обязанностях, видела, что Лулу очень аккуратно и умело вела все дела, касающиеся ранчо. Еще она видела, что эта помощь Лулу очень облегчает задачу Джима. Так что этим, по крайней мере, Джерри была очень довольна. Она чувствовала, что у Лулу есть какой-то свой интерес, но не могла даже представить, в чем тут дело. Она всегда считала, что Лулу слишком честолюбива, высоко метит и потому не может всерьез заинтересоваться таким диким, никому не известным ковбоем, как Джим Конрад.
Они с Лулу никогда не были особенно близки, так что Джерри не скучала без общества кузины с тех пор, как та все свое свободное время стала посвящать разбору бумаг на пару с Джимом Конрадом.
Три дня после отъезда матери Джерри сидела дома, разбирая мамины вещи и убирая в комнате больной. За все это время она едва ли перемолвилась с Джимом несколькими словами. Он уехал на два дня, когда отвозил мать и миссис Сильвестер. А когда вернулся, сразу ушел в кабинет вместе с Лулу. В середине дня Лулу вышла на кухню, чтобы сделать бутерброды и приготовить чай. Все это она отнесла в кабинет.
— Прости, что придется оставлять тебя одну, дорогая, — сказала она через плечо Джерри. — У нас еще столько работы, ты не представляешь. Просто горы. Вообрази — этот ваш старый бухгалтер был такой бездельник. Я не представляю, зачем ты уезжала из дома рано утром и скакала где-то до поздней ночи, когда здесь было столько дел — просто непочатый край.
Джерри могла бы возразить, что Лулу и сама живет на ранчо уже полтора года и никогда палец о палец не ударила, чтобы разобраться с бумагами. Но Джерри не пришло в голову упрекнуть сестру. Она и так была благодарна, что теперь в работу включился еще один человек.
Однако замечание Лулу насчет бухгалтера повернуло ее мысли в новое русло. Если он был такой лентяй, то в каком состоянии должна быть сейчас его комната в лавке, в которой он жил? Элементарная порядочность требовала предоставить Джиму Конраду приличное жилье. Она сделала бы это для любого ковбоя, поселившегося у них на ранчо.
Позавтракав вместе с Саймоном сандвичами и чаем, они вместе спустились из дома в лавку.
Джерри повернула ручку двери, которая вела в жилые помещения. Пол был подметен и выскоблен до белизны. Кровать Джима стояла аккуратно заправленная, как койка в больнице, а его вещи были разложены в величайшем порядке в углу. На туалетном столике лежал кожаный чехол с расческой и щетками — и больше ничего.