Шрифт:
— Конечно, моя сестра давно уже болеет.
— А когда к вам в последний раз приезжал врач, миссис Мередит? — спросил Джим.
— По-моему, года два назад или около того. Но он не смог мне помочь. По-моему, сейчас там другой врач, но все равно мне сказали, что мое заболевание неизлечимо.
— Не понимаю. По-моему, неизлечимых заболеваний не бывает. — Джим произнес это так любезно, что никто не подумал, что он спорит с миссис Мередит, хотя на самом деле это было так. Все решили, что он просто хочет поддержать светский разговор за чаем и чем-то утешить несчастную больную женщину.
Допив чай, на который согласился только из вежливости, Джим вдруг поднялся.
— Пожалуй, стоит начать с кабинета, — заявил он. — Если я пошлю своего аборигена к слугам, его там накормят вечером, миссис Сильвестер? А мальчику можно будет есть здесь, со всеми?
— Мальчик? — Все трое разом уставились на него.
— Да, он всегда со мной, — объяснил Джим.
— А… — У Лулу даже голос упал от разочарования. — Ваш сын? Так вы женаты?
Джим Конрад внимательно посмотрел на Лулу:
— Нет, я не женат, мисс Сильвестер. Саймон будет работать со мной, хотя вообще он сейчас на каникулах. Это мой племянник, Саймон Конрад.
— Разве сейчас школьные каникулы? — удивилась миссис Сильвестер, совсем сбитая с толку.
— Нет, просто его отпустили со мной из дома на время. В марте прошлого года их дом пострадал во время циклона. — Джим Конрад бросал слова, как камешки в стоячий пруд — каждое из них производило волнение.
— Так вы, значит, за ним как бы?.. — с возродившейся надеждой спросила Лулу.
— Да, я как бы присматриваю за ним. Именно.
— А разве ему не надо ходить в школу? — спросила и миссис Сильвестер с волнением в голосе.
— А он учится. Я сам его учу. В один прекрасный день он еще станет владельцем фермы. Он очень быстро все схватывает.
Все дамы одновременно сказали «О!», впрочем, довольно неуверенно. Глаза Лулу сразу прояснились и заблестели. Да, вот это на самом деле настоящий мужчина. Все это становилось очень интересным. Она даже слегка позавидовала Саймону, хотя пока даже в глаза его не видела.
— Билл Седдон, наш ковбой, сам готовит еду себе и Джонни, — сказала после паузы миссис Сильвестер. — Но они возвращаются очень поздно.
— Тогда можно моего человека, Динни, покормить сегодня на кухне? А завтра все устроим. Саймон будет есть со мной.
Миссис Сильвестер была в замешательстве.
— Ну, я… да, думаю, можно и так. — Она повернулась к сестре: — Мейбл, дорогая, а что мистер Конрад будет делать? То есть я имею в виду, какую должность он будет занимать?
— Миссис Мередит дала мне общую доверенность на ведение дел, миссис Сильвестер, — тихо произнес Джим. — Всех дел, без исключения. Таким образом, теперь я здесь главный. И здесь, в усадьбе, и внизу, на самом ранчо.
Лулу замерла, выпрямив спину, широко раскрыв голубые глаза, в которых читались восхищение и удивление.
— Вы не теряете даром времени, мистер Конрад. Или можно называть вас просто Джим?
— Да, зовите меня Джим. Если бы я не взялся за дело без промедления, все хозяйство развалилось бы у вас на глазах.
Тут он снова улыбнулся. Улыбка у него была обезоруживающая. В глазах сверкали искорки, вокруг рта залегали морщинки, белые крепкие зубы сверкали на смуглом, загорелом лице. Миссис Мередит сразу успокоилась и откинулась на подушки. Миссис Сильвестер вздохнула. У Лулу сердце пропустило несколько ударов.
— Надеюсь, это не огорчит нового управляющего, когда он приедет, — неуверенно пробормотала миссис Сильвестер просто для того, чтобы заполнить паузу.
— Насколько мне известно, он друг вашей семьи. И притом человек в высшей степени надежный, — сказал Джим, посмотрев на миссис Мередит. Они обменялись с ней многозначительными взглядами.
Миссис Сильвестер на всякий случай расправила плечи и подняла голову повыше.
— Разумеется, — ответила она. — Не станет же моя сестра нанимать человека со стороны, неизвестно кого.
Джим Конрад встал.
— А теперь прошу меня извинить, — сказал он. — Пойду проведаю Саймона и своего аборигена, а потом пора приступать к делам — надо разобрать все бумаги в кабинете. Этот радиоприемник работает?
Миссис Сильвестер кивнула.
— Да, — сказала она. — Хоть он работает.