Вход/Регистрация
Бхагавад-гита как она есть
вернуться

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Шрифт:

Арджуна увидел во вселенской форме бесчисленное множество зевов, бесчисленное множество глаз и удивительных видений. Господь, облаченный в небесные одежды и украшения, вздымал над Собой разнообразное божественное оружие. Тело Его было украшено небесными гирляндами и умащено божественными благовонными маслами. Все, что предстало перед Арджуной, было дивным, ослепительным, безграничным и всеохватывающим.

Комментарий: 

Неоднократно употребленное в этих двух стихах слово «множество» указывает на то, что Арджуна увидел несметное число рук, ртов, ног и прочего. Видение, представшее его взору, охватывало всю вселенную, но милостью Господа Арджуна увидел все это, не сходя с места. Это стало возможным только благодаря непостижимому могуществу Кришны.

Бг 11.12

диви сурйа-сахасрасйа

бхавед йугапад уттхита

йади бхах садрши са сйад

бхасас тасйа махатманах

диви — на небе; сурйа — солнц; сахасрасйа — многих тысяч; бхавет — был бы; йугапат — одновременно; уттхита — возникший; йади — если; бхах — свет; садрши — подобный; са — этот; сйат — было бы; бхасах — сияния; тасйа — Его; маха-атманах — великого Господа.

Если бы на небе разом взошли сотни тысяч солнц, их свет мог бы сравниться с сиянием Верховного Господа в Его вселенской форме.

Комментарий: 

То, что открылось взору Арджуны, было поистине неописуемо, и все же Санджая пытается описать Дхритараштре это дивное видение. Ни Санджая, ни Дхритараштра не присутствовали на месте событий, но Санджая милостью Вьясы мог видеть все происходящее. Поэтому, чтобы в доступной форме передать то, что увидел Арджуна, он сравнивает это с картиной, которую можно нарисовать в воображении (то есть с сиянием тысяч солнц).

Бг 11.13

татраика-стхам джагат кртснам

правибхактам анекадха

апашйад дева-девасйа

шарире пандавас тада

татра — там; эка-стхам — находящуюся в одном месте; джагат — вселенную; кртснам — полностью; правибхактам — разделенную; анекадха — на множество частей; апашйат — увидел; дева- девасйа — Верховной Личности Бога; шарире — во вселенской форме; пандавах — Арджуна; тада — тогда.

В это время Арджуна увидел в гигантской форме Господа всю необъятную вселенную, сосредоточенную в одной точке пространства и вместе с тем разделенную на многочисленные части.

Комментарий: 

Особого внимания заслуживает употребленное в этом стихе слово татра («там»). Когда Арджуна увидел вселенскую форму, он и Кришна сидели на колеснице. Другие воины, находившиеся на поле битвы, не могли видеть вселенскую форму, поскольку Кришна наделил необходимым для этого зрением только Арджуну. В гигантском теле Кришны Арджуна увидел тысячи и тысячи планет. Из ведических писаний известно, что существует великое множество вселенных и великое множество планет. Одни созданы из земли, другие — из золота, а третьи — из драгоценных камней; одни планеты огромны, другие уступают им по размерам и т.д. Арджуна увидел все это, не сходя с колесницы. Но никто другой не понимал того, что происходило между Арджуной и Кришной.

Бг 11.14

татах са висмайавишто

хршта-рома дхананджайах

пранамйа шираса девам

кртанджалир абхашата

татах — затем; сах — он; висмайа-авиштах — охваченный изумлением; хршта-рома — тот, у которого от великого экстаза волосы на теле поднялись; дхананджайах — Арджуна; пранамйа — склонившись; шираса — головой; девам — Верховной Личности Бога; крта- анджалих — сложивший ладони; абхашата — заговорил.

Изумленный и потрясенный, с волосами, стоящими дыбом, Арджуна благоговейно склонил голову и, сложив ладони, стал возносить Верховному Господу молитвы.

Комментарий: 

Как только глазам Арджуны предстало дивное видение, отношения между ним и Кришной сразу же изменились. Прежде он считал Кришну своим другом, теперь же, увидев вселенскую форму, Арджуна благоговейно склонился перед Ним и, сложив ладони, стал возносить молитвы. В этих молитвах он прославляет вселенскую форму. Таким образом, в отношениях Арджуны с Кришной на смену дружбе пришло изумление. Великие преданные видят в Кришне вместилище всех взаимоотношений (рас). В священных писаниях перечислено двенадцать основных видов взаимоотношений, и все они присутствуют в Кришне. Его называют океаном взаимоотношений, которые могут связывать между собой живых существ, полубогов или же Верховного Господа и Его преданных.

В данном случае Арджуной двигало изумление, и, поглощенный этим чувством, Арджуна, который от природы был рассудительным, спокойным и трезвым, пришел в состояние экстаза; волосы на его теле поднялись, и, сложив ладони, он почтительно склонился перед Господом. Он, разумеется, не испытывал никакого страха, но был поражен чудом, которое сотворил Господь. В данный момент Арджуна охвачен изумлением, которое на время заслонило теплые дружеские чувства, вечно связывающие его с Кришной, и заставило его вести себя таким образом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: