А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Шрифт:
То, что в начале кажется ядом, а в конце становится подобным нектару, состояние, в котором человек пробуждается к самоосознанию, называют счастьем в гуне благости.
Комментарий:
Человек, стремящийся постичь природу души, должен следовать многочисленным правилам, чтобы обуздать чувства и ум и сосредоточиться на душе. Все это нелегко и может показаться ядом, но, если человеку удастся следовать всем предписаниям, он благодаря этому поднимется на трансцендентный уровень и сможет вкусить нектар бессмертия. Это даст ему возможность по-настоящему наслаждаться жизнью.
Бг 18.38
вишайендрийа-самйогад
йат тад агре ’мртопамам
паринаме вишам ива
тат сукхам раджасам смртам
вишайа — с объектами чувств; индрийа — чувств; самйогат — от соприкосновения; йат — которое; тат — то; агре — в начале; амрта-упамам — подобно нектару; паринаме — в конце; вишам ива — как яд; тат — то; сукхам — счастье; раджасам — относящееся к гуне страсти; смртам — понимаемое.
Счастье, которое человек испытывает от соприкосновения чувств с их объектами, которое в начале кажется нектаром, а в конце становится подобным яду, именуют счастьем в гуне страсти.
Комментарий:
Когда юноша знакомится с девушкой, чувства вызывают в нем страстное желание видеть ее, касаться ее и наслаждаться близостью с ней. Вначале все это доставляет чувствам огромное удовольствие, но рано или поздно становится подобным яду. Они расстаются или разводятся, испытывая боль и жестокие страдания. Такое счастье относится к гуне страсти. Счастье, которое человек испытывает, когда его чувства соприкасаются с объектами чувств, всегда влечет за собой страдания, и его следует всячески избегать.
Бг 18.39
йад агре чанубандхе ча
сукхам моханам атманах
нидраласйа-прамадоттхам
тат тамасам удахртам
йат — которое; агре — в начале; ча — также; анубандхе — в конце; ча — также; сукхам — счастье; моханам — призрачное; атманах — души; нидра — из сна; аласйа — лени; прамада — иллюзии; уттхам — возникшее; тат — то; тамасам — относящееся к гуне невежества; удахртам — называемое.
А счастье, которое ослепляет человека, лишая его возможности постичь природу души, обманчивое в начале и в конце, порожденное сном, ленью и иллюзией, — такое счастье называют счастьем в гуне невежества.
Комментарий:
Тот, кто находит удовольствие в праздности и сне, находится под влиянием гуны тьмы, невежества. То же самое можно сказать и о человеке, который не знает, что можно делать, а чего нельзя. Для человека в гуне невежества все является иллюзией. Он не испытывает счастья ни в начале, ни в конце. Человек, находящийся под влиянием гуны страсти, может ощущать некое мимолетное счастье в начале, которое оборачивается муками в конце, но человек в гуне невежества испытывает одни страдания от начала и до конца.
Бг 18.40
на тад асти пртхивйам ва
диви девешу ва пунах
саттвам пракрти-джаир муктам
йад эбхих сйат трибхир гунаих
на — не; тат — то; асти — существует; пртхивйам — на Земле; ва — или; диви — на высших планетах; девешу — среди полубогов; ва — или; пунах — вновь; саттвам — существование; пракрти-джаих — порожденными материальной природой; муктам — свободное; йат — которое; эбхих — этими (от их влияния); сйат — было бы; трибхих — тремя; гунаих — гунами материальной природы.
Ни здесь, ни среди полубогов, на высших планетах, нет ни одного существа, которое не испытывало бы на себе влияния этих трех гун, порожденных материальной природой.
Комментарий:
Подводя итог всему сказанному, Господь говорит, что три гуны материальной природы распространяют свое влияние на всю вселенную.
Бг 18.41
брахмана-кшатрийа-вишам
шудранам ча парантапа
кармани правибхактани
свабхава-прабхаваир гунаих
брахмана — брахманов; кшатрийа — кшатриев; вишам — и вайшьев; шудранам — шудр; ча — и; парантапа — о покоритель врагов; кармани — деяния; правибхактани — разделены; свабхава — собственной природой; прабхаваих — порожденными; гунаих — гунами материальной природы.