Шрифт:
Казалось, он вновь подставляет себя под удары неприятеля. Не будучи в состоянии взять город, он молниеносно отходит южнее, к небольшому порту, собирает отставшие суда, которые блуждают в поисках военачальника, затем после длительной серии истощающих врага стычек и дипломатических маневров убеждает царя Мавретании (нынешнее Марокко) Богуда ударить с тыла на нумидийского царя, укрепляет свои позиции, улучшает продовольственное снабжение, добивается повиновения непокорных — достигает, короче, такого положения, при котором его военный потенциал беспрерывно возрастает, в то время как силы врага идут на убыль. И тогда он предпринимает наступление на Тале — единственный оставшийся в руках вражеской армии порт к югу от Гадрумета.
У противников Цезаря, кроме численного превосходства, были также боевые слоны. Битва развернулась вдали от побережья, у озера. Осыпанные дротиками и пущенными из катапульт камнями слоны расступились, открыв путь войскам Цезаря. То была бойня, завершившаяся самоубийством большинства предводителей сенаторской партии, в том числе Катона, тогдашнего правителя Утики, которому традиция дала с тех пор имя рокового для него города, назвав Катоном Утическим.
Мы добрались до 12 февраля 46 года по новому календарю, которым будем отныне пользоваться во всех случаях. У Цезаря были основания считать, что он разделался с аристократической партией. Он вошел в Утику через три дня после самоубийства Катона, публично выразил свои сожаления по этому поводу и последующие два месяца посвятил наведению порядка в делах Северной Африки, подобно тому, как он это уже сделал в Малой Азии после победы над Фарнаком. Говоря современным языком, это была чистка. Нумидийскому царю Юбе его подданные в убежище отказали. Тогда он устроил пиршество, после которого подготовил своеобразный поединок не на жизнь, а на смерть с Петреем, одним из предводителей сенаторской партии, в результате которого оба в конце концов погибли.
Цезарь пустил меж тем с торгов богатства Юбы, раздал по частям Нумидийское царство, затем с той же невозмутимостью, с какой он это делал после победы в Александрии, вошел в глубь страны, на этот раз Мавретании, ибо страсть развлечься на досуге неизменно сопутствовала поспешной расправе с недругом.
Здесь, на земле нынешнего Марокко, он встретился с царем Богудом, помогавшим ему в качестве союзника против сенаторов, они вдвоем разработали планы, направленные на окончательный разгром врагов, которые бежали в Испанию. Там Цезарь познакомился с царицей Эвноей, супругой Богуда. Утверждают, что это была темнокожая женщина. Цезарь безумно ею увлекся и сделался ее любовником. Он осыпал ее подарками.
Ну а что Клеопатра? Почуяла ли она неладное за полторы тысячи миль от Египта? Трудно сказать. Известно лишь, что пребывание Цезаря в Мавретании длилось всего несколько недель. Впрочем, Клеопатре не приходилось рассчитывать на физическую верность Цезаря, свидевшегося в Риме со своей женой Кальпурнией и пустившегося, надо полагать, уже не в одну любовную авантюру, может быть, менее памятную для его современников, чем эта связь с мавретанской царицей, вдобавок почти негритянкой. Скажем, однако, в заключение, что для Клеопатры это большого значения не имело, поскольку Цезарь возвратился в Рим без Эвнон.
Как и прежде, он не спешил. Он ехал через Сардинию, и его визит на остров растянулся на шесть недель. Кажется, кстати, его отъезд задержался в связи с противным ветром. Возможно, он увлекся какой-либо прекрасной сардинянкой, но об этом история умалчивает. Известно только одно: весной 46 года Цезарь вновь, как это было после Александрии, наслаждается радостями бытия. Это вторая великая передышка в его жизни. Кто знает, может, он считал, что будущее безбрежно, может, ощущал потребность расслабиться после военных успехов? Во всяком случае он действовал, как политик, державший в своих руках судьбы Рима.
24 мая Цезаря встретили с восторгом на берегу Италии. Июнь и июль он употребил на решение государственных вопросов. К тому же отпраздновал четыре триумфа; отразивших последовательно четыре победоносных войны в Галлии, Египте, в Понте (Фарнак) и в Африке. То были ни с чем несравнимые по пышности празднества. Толпе показали знаменитых пленников, Верцингеторига и Арсиною. Сестра Клеопатры была первой царицей, привезенной к римлянам в цепях.
Эти торжества неизбежно сопровождались пиршествами. Цезарь превзошел сам себя в расточительности. В самый разгар умопомрачительных развлечений, в которых принимали участие многие тысячи людей, в Рим прибыла вызванная туда Цезарем Клеопатра.
Таков невероятный поворот в нашем повествовании, но также поворот в судьбе Клеопатры. Это ее победа, гораздо более наглядная, чем одержанная в Александрии, когда Цезарь там остался, когда они вместе плыли по Нилу; это подтверждение правильности выбранного ею пути, без этого смерть Птолемея XIV и страшное унижение Арсинои, плененной, побежденной, привезенной в Рим, не имели бы решающего значения.
Клеопатра берет на себя роль, дотоле неведомую в истории Рима: роль фаворитки победителя, причем эта фаворитка — царица. Теперь уже ставка — не Египет, теперь это Рим.
Не берусь утверждать, — что у Цезаря не было чисто эротических причин вызвать Клеопатру, что не было желания вновь приобщиться к восточной цивилизации, насладиться беседой с женщиной, превышающей блеском ума любую римлянку; однако решение было по существу политическим. Этому поклоннику прекрасного пола Клеопатра была нужна не для того, чтоб скрасить досуг, даже не для того, чтоб бросить вызов ходячей добродетели. Он вновь утверждает новый стиль жизни, с которым уже свыкся на Востоке. Стиль, общий для него и для Клеопатры. Цезарь действовал, несомненно, как суверен, возможно также, они искали форму совместного существования в Риме, форму, способную легализовать впоследствии их союз, быть может, готовили нечто вроде юридического акта, дающего, скажем, право Цезарю считать законными несколько браков одновременно, а также привилегии, превращающие императора в земного бога, союзником которого становится Клеопатра.