Вход/Регистрация
С.Е.К.Р.Е.Т.
вернуться

Аделайн Л. Мари

Шрифт:

– Я собираюсь войти в вас, Кэсси. Вы хотите этого?

Я подалась к нему, показывая, что да, хочу, очень хочу.

– Скажите мне это, Кэсси. Вслух.

– Я хочу вас, – прошептала я, задыхаясь от желания.

– Скажите, Кэсси. Скажите, что хотите этого.

– Да! Хочу!

– Скажите!

– Я хочу вас! Хочу, чтобы вы вошли в меня! Сейчас же!

Послышался треск рвущейся упаковки, а через несколько секунд я ощутила в себе его глубокие, сильные, быстрые толчки. Он завел под меня руку, возбуждая, и пальцы его двигались в том же пьянящем ритме. Другой рукой он держал меня за бедро с такой силой, что чуть не отрывал от пола. Потом он перехватил меня за волосы и мягко отвел мою голову назад, проведя ладонями по моей выгнутой спине. И вот он принялся мять мне ягодицы с таким пылом, что у меня закружилась голова. Его низкое рычание порождало чувство, что я свожу его с ума.

– До чего вы крутая, Кэсси, когда задницей вверх. Мне обалденно нравится. А вам?

– Да.

– Скажите это. Громче!

– Мне нравится! Мне охренеть как нравится! – выдохнула я, сама себе удивляясь. В этом было что-то животное, но в то же время божественное.

Он шире раздвинул мои ноги, и толчки его сделались еще сильнее и чаще.

– О боже! – вырвалось у меня, когда я ощутила вызревающий внутри шторм.

– Сейчас вы можете кончить. Я хочу, чтобы вы кончили, Кэсси, – настоял он, и я так и сделала, полностью отдавшись этому чувству.

Он тоже кончил, страстно и бурно, после чего я упала на диван настолько обессиленная, что не удержалась и соскользнула на медвежью шкуру, расстеленную на полу, где и осталась лежать, приходя в себя. Услышав, что он лег рядом, я потянулась к своей повязке.

– Нет, не надо. – Он перехватил мою руку, не дав развязать глаза.

– Но я хочу вас увидеть. Хочу взглянуть в лицо человеку, способному проделать такое с моим телом.

– Мне дорога анонимность.

Почувствовав мое раздражение, он подался вперед и взял меня за руку:

– Ощупайте мое лицо. Но повязку не снимайте.

Он провел моей ладонью по своей чуть колючей щеке. Я ощутила рельефную челюсть, глубоко посаженные глаза, мягкие, довольно длинные волосы, бачки. Мои пальцы коснулись широкого рта, и он игриво прикусил их. Потом моя рука снова прошлась по его мускулистой груди и твердому животу.

– Вы прекрасны, – сказала я.

– Взаимно… Но мне пора, Кэсси. Прежде чем я уйду, раскройте ладонь.

Я подчинилась, и он вложил в мою влажную руку кругляш – подвеску Шага седьмого, Любопытство. Из-за того что я ее не видела, она казалась хрупкой, как будто могла сломаться при малейшем нажиме.

– Спасибо.

Тело мое еще содрогалось, а он, судя по шагам, направился к выходу и через несколько секунд шепотом попрощался.

– Пока, – отозвалась я.

Когда дверь мягко затворилась, я сдернула повязку и огляделась. Помещение, обставленное в мужском стиле, выглядело впечатляюще: большущий дубовый стол посередине и высокие книжные стеллажи с трех сторон. На столе, где догорали ванильные свечи, осталась большая чаша с апельсинами. Я присела, нагая, на мягкую медвежью шкуру, запустила пальцы в волосы и смотрела, как убывает пламя свечей.

Прикрепляя подвеску Шага седьмого к браслету, я гадала, как же он выглядит, этот мой новый, таинственный мужчина, который ушел всего несколько мгновений назад и оставил меня исполненной довольства, любопытства и внутренней гармонии.

Глава одиннадцатая

После «фантазии вслепую» жизнь стала казаться мне ярче. Все мои чувства ожили. Я стала внимательнее к людям, событиям и вещам, которых раньше не замечала. Так, например, я машинально ощупала кованые створки ворот, отметив тонкую гравировку, и даже представила себе художника, создававшего этот изысканный узор. Раньше меня раздражали посетители, занимавшие столик на улице и сидевшие там все утро за одной чашкой кофе, болтая напропалую с прохожими. Из-за их велосипедов и собак по тротуару было не пройти. Теперь же я радовалась этой дружеской атмосфере, воцарявшейся по утрам на Френчмен-стрит. За нашими столиками сходились люди всех возрастов и рас. Мне нравилось быть частью этого сообщества. Я почувствовала себя дома.

И вот вместо того, чтобы просто поставить чашку перед словоохотливым пожилым мужчиной с резной тростью, я задала ему несколько вопросов о его жизни. Он рассказал мне о жене, сбежавшей с его адвокатом, и трех дочерях, с которыми виделся редко. Я начала понимать, что, быть может, его чудачества имели целью привлечь к себе внимание, чтобы просто поговорить и скрасить одиночество. А Тим из магазина велосипедов Майкла, когда уловил мою готовность его выслушать, поведал несколько пронзительных историй об урагане. «Многие выжили лишь с тем, чтобы помереть от сердечного приступа», – так он сказал.

И я поверила ему, поскольку знала, что такое утрата и разочарование.

Зима в Новом Орлеане выдалась одной из самых теплых за всю историю наблюдений, и потому я пришла в восторг, когда мне позвонил волонтер и сообщил, что на балу я выиграла в благотворительную лотерею поездку на выходные в Уистлер, Британская Колумбия, – на два лица. Мне хотелось покататься на лыжах, как встарь, но больше – ощутить дыхание зимы. Даже обжившись на юге и сроднившись наконец с этим городом, в душе я оставалась северянкой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: