Шрифт:
Существует несколько видов визитных карточек. Но протокол и этикет выделяют три основных: личная , деловая , корпоративная .
Личная визитка содержит фамилию, имя и отчество владельца. Должность, адрес и даже телефон в ней могут не сообщаться. Этот вид визитки характеризуется достаточно свободным стилем исполнения.
Деловая визитная карточка . В ней указывается не только фамилия, имя, отчество и телефон владельца, но и его должность, название и реквизиты фирмы. Обязательно используется логотип, фирменный стиль, принятый для визиток дизайн.
Корпоративная карточка . Она представляет фирму, а не личность, поэтому не содержит фамилий. Кроме фирменного логотипа, реквизитов, она может содержать лаконичную информацию о деятельности, перечне услуг, схему местонахождения, адрес веб-страницы. Такая визитка носит рекламный характер. Она используется в основном в работе с клиентами. Корпоративная визитка может исполняться в виде книжки.
Цель корпоративной визитки состоит в том, чтобы человек на ее основе мог составить общее представление о фирме: где находится офис, как туда добраться, чем фирма занимается и др. Формат такой визитной карточки обычно больше, чем личной или деловой (оптимальный размер – 105 х 75 мм).
В современном деловом мире визитная карточка выполняет следующие функции: представительскую , рекламную, напоминающую .
Представительская функция означает сообщение некоторой первоначальной информации о человеке: фамилия, имя, отчество, место работы и должность.
Рекламная функция связана с содержанием в информации на визитке данных о социальном статусе (например, занимаемый пост) владельца, а также имеющихся у него почетных званиях, титулах, ученых степенях и т.д. Иными словами, карточка сообщает о важных заслугах или достижениях человека.
Напоминающая функция; оставшись у делового партнера или знакомого, визитка молчаливо напоминает ему о своем владельце. Кроме того, можно без предварительной договоренности заехать с визитом в офис партнера, зная заведомо о его отсутствии. Секретарю или помощнику оставляется визитка, которая не только сообщает партнеру о несостоявшейся встрече, но и напоминает о возможных обязательствах либо незавершенных делах.
Кроме указанных, визитная карточка может использоваться и для таких функций, как поздравления, выражения благодарности или соболезнования, прощания, представления, приглашения на прием, сообщения о перемене места адреса, работы или места жительства.
С этой целью в международной практике общения принято делать соответствующие надписи. Эти надписи, как принято международным деловым этикетом, означают стандартные сокращения французских слов. Надпись делается от руки карандашом в левом нижнем углу визитной карточки. Ниже предложены варианты использования дополнительных функций визитки и соответствующие им надписи.
Поздравления. P.F. ( pour feter ) – чтобы поздравить. Если партнер первым поздравил с Новым годом, то его следует поблагодарить и в свою очередь поздравить: P.R.F.N.A. (pour remercier et pour feter le Nouvel An) – ответное поздравление с Новым годом.
Можно вложить визитную карточку в конверт с поздравительной открыткой или запиской. В этом случае надпись-аббревиатура на карточке не требуется. Но возможна более конкретная поздравительная надпись в несколько слов, обычно в третьем лице, например: «… поздравляет с юбилеем».
Визитная карточка с надписью из нескольких слов или без надписи может прилагаться и к букету цветов. Букет может быть направлен как по случаю, так и без него.
Выражение благодарности. Р.R. ( pour remercien ) – чтобы поблагодарить; надпись на визитке делается в знак благодарности за поздравления или соболезнования, за подарки, сувениры, небольшие услуги. Такая реакция должна быть оперативной: в течение суток посылается ответная визитная карточка с надписью.
Выражение соболезнования. Р.С. (pour condoleances ) – чтобы выразить соболезнование. Такая карточка посылается в случае смерти делового партнера или знакомого.
Прощание . С помощью визитки можно попрощаться, отбывая на длительный срок. Для давних знакомых надпись делается следующей: Р.Р.С. (pour prendre conge ) – чтобы попрощаться. При длительном расставании с недавним знакомым надпись на посланной ему карточке может быть такой: Р.F.С. (pour feire connaissance ) – в честь прекрасного знакомства.
Представление . При желании быть заочно представленным кому-либо можно послать две визитных карточки: свою и общего знакомого человека. Последний в этом случае как бы заочно знакомит, представляет. На его визитке делается надпись: Р.Р. (pour presenter) – чтобы представить. На своей карточке никаких надписей не делается.
В ответ лицо, которому человека представили, может прислать карточку с надписью: Р.F.С. (pour faure connaissance) – чтобы выразить удовлетворение знакомством. Причем сделать это можно как после заочного, так и после очного знакомства.