Шрифт:
— Вижу.
— Это главный театр Горной Долины, — начала рассказывать Аникея. — Он называется Театр Метаморфоз. Там ставятся очень красивые спектакли, в которых волшебники — актёры во время действия превращаются в разнообразных птиц и зверей. А за театром, на соседней горе, расположена Концертная Арена. За её круговыми стенами проходят выступления певцов и музыкантов, а также концерты волшебной музыки, сопровождаемой призрачными картинами. Там же несколько раз в год даёт выступление уже известный тебе водяной Каламус со своими сладкоголосыми дочерьми — русалками. А ещё я хотела обратить твоё внимание вот на эти две горы, к которым мы сейчас приближаемся. На вершине той, что находится слева от нас, в чёрном здании прямоугольной формы с белой колоннадой, расположен музей Истории Террамагуса. А в самом старинном замке нашей столицы, — он с правой стороны, — размещается библиотека. И на этой же горе, чуть поодаль от здания библиотеки, находится то кафе, в которое мы с тобой собираемся зайти на обратном пути. Отсюда, из-за крепостной стены, его не видно. А вон там, впереди, на пересечении коридоров Мирабилиса и Магических Обрядов, на соседних горах находятся ещё два здания, которые, как мне кажется, было бы неправильным оставить без внимания. Справа, в небольшом замке оригинальной восьмиугольной формы, находится Штаб Выборов. А на вершине горы, стоящей слева от нас, рядом с башней с часами, в двухэтажном белом здании округлой формы с высоким зелёным куполом, располагается суд. Именно отсюда около тринадцати лет назад была отправлена в Долину Забвения Минадора.
— Бабушка, а как называется этот водопад, — поинтересовалась Улита, когда экипаж с путешественниками, сделав круг, снова оказался перед бурлящими потоками воды, ниспадающими с вершины Горы Правителей.
— Этот водопад носит имя Доминикус, в честь самого первого Правителя Террамагуса. У основания Горы Правителей он образует реку Семи Магов, которая протекает вдоль одноименного горного коридора, а затем выходит за пределы Горной Долины и, мелея, теряется в обширных лугах Долины Пастбищ.
Аникея вдруг замолчала. Улита и Амикус проследили за её встревоженным взглядом и увидели, что из коридора Магических Обрядов к Горе Правителей направляется всадник на чёрном пиннэкусе и в сопровождении двух грифонов.
— Эрмоген, — побледнев, прошептала Аникея. — Он, похоже, тоже заметил мой экипаж и теперь направляется в нашу сторону.
Пожилая дама быстро справилась с охватившим её волнением и снова чуть слышно, но уже твёрдым голосом сказала:
— Наступил как раз тот самый момент, когда тебе, Улита, надо вести себя так, чтобы ни чем не выдать своего присутствия.
— Не беспокойся, бабушка, я тебя не подведу, — пообещала девочка.
Летевший впереди своей грозной свиты Эрмоген был, как всегда, подтянут и элегантен. Его выдержанный в чёрном тоне костюм состоял из плаща, обсыпанного серебряными звёздами, роскошной рубашки с пышными рукавами, жилета, бриджей и высоких сапог, украшенных серебряными шпорами. Дополнением к костюму служили чёрные перчатки и хлыст. На груди у Эрмогена, прикреплённый к толстой цепи, находился массивный платиновый медальон с изображением ящера. Но особенно удивило Улиту то, что на левом боку чародея, на кожаном поясе, висел меч.
Эрмоген был угрюм и чем-то озабочен. Поравнявшись с экипажем Кинтианов, он кивнул в знак приветствия, а затем, чуть растянув губы в улыбке, произнёс:
— Доброе утро, Аникея! Совершаете утренний моцион?
В это время Улита, не отрываясь, разглядывала дьявольски завораживающее лицо чародея. Теперь она была окончательно уверена, что это именно он смотрел на неё тогда из зазеркалья. Она узнала Эрмогена по холодному и пронзительному взгляду его чёрных глаз, произведшему на неё в тот день очень неприятное впечатление.
— Да, решила прогуляться перед завтраком, — приветливо ответила Аникея. — Погода просто замечательная, и я не смогла усидеть дома. А вы, уважаемый Эрмоген, сегодня что-то рано собрались на службу. Ведь, если я не ошибаюсь, заседание Волшебного Совета начинается в десять часов, а сейчас лишь начало девятого.
— Вы верно подметили, Аникея, заседание действительно начинается в десять часов, но до него я ещё хотел просмотреть некоторые документы, — ответил маг. — Желаю вам хорошей прогулки, — сказал он на прощание и вместе с грифонами быстро полетел на вершину Горы Правителей.
— Я считаю, что нам с тобой, Улита, крупно повезло, что прозорливый Эрмоген не заметил нашу маленькую хитрость, — со вздохом облегчения сказала Аникея, когда высокопоставленный чародей скрылся из вида. — Честно говоря, я мало рассчитывала на такую удачу.
— Но ведь всё закончилось хорошо, — весело заметила девочка.
— Я очень на это надеюсь, — с сомнением в голосе произнесла Аникея, направляя экипаж в ближайший межгорный коридор, носящий название коридор Волшебных Ремёсел.
Здесь, на вершинах каменных исполинов, располагались стоящие группами и поодиночке разнообразные башни. Они были низкие и высокие, круглые и многогранные, с высокими конусообразными и едва заметными плоскими крышами. На шпилях самых высоких из стоящих на каждой горе башен были закреплены двухсторонние щиты с изображениями одного или нескольких предметов. Это: кусок ткани и ножницы, башмак, выдуваемый стеклянный шар, упряжь, шляпа и многое другое.
— Сейчас мы находимся в мастеровой части Горной Долины, — пояснила Аникея. — Она расположена между коридорами Грифонов и Заклинаний, а коридор Волшебных Ремёсел, по которому мы сейчас движемся, делит её на две равные части.