Шрифт:
— Не сочла что?
— Я хотел сказать, вас ничем не смутил тот вечер в понедельник?
— Не…ет. Я ведь сама все начала, не так ли?
— Это застало меня врасплох. Понимаете? Нарушило условия нашего соглашения, когда мы женились.
— И вы против?
Он посмотрел на нее с легким беспокойством и неудовольствием.
— Если вы не возражаете, то я тоже нет.
— Что ж, я сожалею, если это нарушило наше соглашение. Понимаете, я…
— Вы, что вы…?
— Да нет, это не имеет значения.
— Что? Вы должны мне сказать.
— Я выпила перед обедом две рюмки водки, — она вовсе не это хотела сказать.
— Мне не нравятся женщины, которые слишком много пьют.
— Да, но изредка это доставляет удовольствие.
— Я рад, что вы считаете это удовольствием. Поскольку вы не касались этой темы целую неделю, я думал…
— О, я хотела сказать, что мне доставило удовольствие… просто то, что я выпила.
— Я понимаю.
Наступило молчание. Уилфред обгрыз сигару и повертел кончик во рту, чтобы сравнять его.
— Шофер леди Воспер больше не заходил, — заметила Перл.
— Надеюсь, вы довольны.
— Вы сказали ему, что мне неприятны его визиты?
— Еще нет. Он уехал в Суффолк с леди Воспер.
— Некоторые считают, что он станет чемпионом по боксу.
— Он маловат ростом.
— Да нет, в своей категории — он как раз. Полулегкий вес или что-то вроде. Вы когда-нибудь наблюдали бокс, Уилфред?
— Нет, у меня нет склонности ни к одному виду спорта.
— Мне кажется, это интересно. Может быть, вы как-нибудь сводите меня на бокс — посмотреть, что это такое?
Энджелл все вертел в руке сигару.
— Возможно, когда-нибудь. Брайен Эттвуд, которого вы видели здесь у меня на обеде, занимается подобными вещами. Перл…
— Да?
Он чиркнул спичкой и осторожным движением зажег сигару, потушил спичку, положил ее в серебряную пепельницу.
— Я много передумал о прошлом понедельнике. Пусть это полным успехом и не увенчалось…
— Мне очень жаль, если это нарушило условия нашего соглашения.
— Ах, это. Да, конечно. Разве нет?
— Ну, мы можем…
— Но что произошло, то произошло. Это несколько изменило наши отношения. Хотя и не входило в планы нашей совместной супружеской жизни, но ясно, что это тот самый результат, которого ждут от брака все заурядные люди.
— Мне очень жаль, если это сделало нашу жизнь заурядной. По-видимому, это опустило нас на более низкую ступень.
— Я бы сказал, на другую ступень. Мы… Мы продвинулись в наших отношениях. И я не думаю, что теперь можно вернуться к прежнему.
Перл разняла скрещенные ноги и скрестила их на новый лад.
— Можно мне закурить?
— Да, конечно… — Энджелл стряхнул с себя минутное оцепенение, протянул руку к каминной полке, нашел там пачку сигарет, секунду колебался, а затем встал и подал ей пачку, подождал и зажег спичку. За всю жизнь он делал такое впервые.
— Благодарю. Вы очень любезны. Я часто думаю о том, как странно мы встретились. Если бы я не задержалась тогда дома из-за больного горла… Это прямо судьба, верно?
— Очень возможно, что и судьба, — сказал Уилфред, принимая это избитое объяснение как должное. — Я хочу сказать, хотя в прошлый понедельник все произошло не совсем так, как надо, неприятного осадка у меня не осталось.
— Я очень рада.
— Я, наверное, неправильно выразился. Неудача — более подходящее слово. Я способен глубоко оценить эстетическое воздействие красоты. Доказательством тому все, что нас тут окружает. Но до понедельника, признаюсь, я не умел во всей полноте оценить и эстетическую и… физическую силу воздействия молодой женщины.
— А как же Анна?
— Это было слишком давно, Перл. Словно вовсе и не со мной произошло. В моих воспоминаниях о понедельнике… — давайте будем говорить прямо… смущение, растерянность — эти чувства вовсе не доминируют над остальным.
Перл стряхнула упавший на руку пепел.
— А что доминирует?
Уилфред оставил сигару тлеть в пепельнице.
— Откровенно говоря, если мы уж хотим быть откровенны друг с другом, — мое воспоминание о вас в обнаженном виде.
После минутного раздумья Перл сказала:
— Вы не возражаете, если я открою окно? Сегодня такой теплый вечер.
— Когда-нибудь я расскажу вам об Анне, — сказал он, облизывая пересохшие губы.
— Мне бы хотелось.
— Но не теперь. Когда-нибудь. Где вы приобрели это платье?