Шрифт:
Он не понимал, что эта тема была закрыта. Он сделал все, что мог. Мой милый друг смотрел на меня. Он слушал меня. Он говорил со мной. Он, как Грааль, исцелил мою душу.
— Со всем остальным мне придется разбираться самой.
Я улыбнулась ему — спокойная и уже не робкая женщина.
— Вы прекрасный учитель.
Он выглядел смущенным:
— Я не учил вас таким проявлениям чувств.
— Учили.
Я встала, подняла сумку и передала ему исписанный лист бумаги:
— Еще увидимся. Спасибо, мистер Браун.
С моих губ опять сорвался дурацкий смешок. Выходя из класса, я даже не оглянулась.
В 11.15 Джеймс встретил меня на тротуаре у автостоянки. Он взял мою сумку, поцеловал меня и повел к рядам шкафчиков, расположенных за кафетерием. Джеймс быстро и ловко открыл свою ячейку с номером 11 и затолкал обе наши сумки в тесное пространство. Это было нелегко, но ему в конце концов удалось закрыть металлическую дверь.
— Ты когда-нибудь каталась на велосипеде? — с улыбкой спросил он.
— Нет.
Когда мы вернулись на автостоянку, Джеймс направился к велосипедной парковке:
— С этим ничто не сравнится.
Сняв блокиратор с колеса, он сел на велосипед:
— Спокойно, милая.
Джеймс обхватил меня за талию и усадил на выгнутый руль. Мое сердце гулко стучало в груди.
— Мне страшно.
Несмотря на смех, я говорила чистую правду.
— Доверься своему мужчине, — ответил он.
Я вскрикнула, когда он оттолкнулся ногой от асфальта и быстро закрутил педали. Мы выкатились на улицу.
— Старайся держать равновесие, — сказал Джеймс.
Велосипед наклонился в правую сторону, и мы совершили поворот гораздо быстрее, чем мне хотелось бы. Пока Джеймс проезжал мимо ряда припаркованных машин, я закрыла глаза. Но затем страх исчез, и на меня снизошло спокойствие. Я снова открыла глаза. Такой вид перемещения казался очень знакомым. Прежде я действительно не ездила на велосипеде. Однако, будучи Светом, вы примерно так и летаете. Я вбирала в легкие прохладный воздух. Ветер развевал мои волосы, как тонкие ленты. И вскоре я с удивлением заметила, что мы уже мчались по улице Амелии.
Гараж был заперт. Джеймс помог мне спрыгнуть. Он беспечно бросил велосипед на лужайке.
— Зачем ты привез меня сюда? — невинным тоном спросила я.
Он взял меня под руку и повел по ступеням к обшарпанной двери:
— Сегодня я имею честь угощать вас ланчем в моем доме.
— Как неожиданно, сэр!
Он со смехом ощупал выступ над дверью и достал спрятанный там ключ. Услышав музыку, я настороженно остановилась.
— Наверное, Митч забыл выключить радио, — сказал Джеймс.
Когда мы вошли в дом, я застыла на пороге гостиной. Либби, облаченная только в свою хитрую улыбку, сидела верхом на Митче. Тот полулежал на кушетке, и на нем тоже не было ничего, кроме его татуировок. Я спряталась за спиной потрясенного Джеймса, который, похоже, не верил своим глазам.
— Упс! — сказала Либби.
— Привет, — поздоровался Джеймс.
— Как поживаешь? — добродушно спросила она.
Я тихо попятилась к входной двери и вышла на крыльцо.
— Что за черт! — рявкнул Митч.
— Извини, — сказал Джеймс.
Он повернулся боком, отворачиваясь от обнаженной пары.
— Почему ты не на работе?
— Я пришел домой на ланч, чертова задница!
Несмотря на громкое бренчание гитар по радио, я услышала шорох одежды.
— Тебе, между прочим, полагается быть в школе, — напомнил Митч.
— Я оставил дома учебники, — ответил Джеймс. — И сейчас у меня тоже ланч.
— О господи! — проворчал его брат, выключая радио. — Как ты меня достал!
Судя по звукам, он подошел к Джеймсу. К счастью, я стояла на крыльце, и Митч меня не видел.
— Ты же говорил Райне, что скорее съешь свою руку, чем свяжешься с Либби! — прошептал Джеймс.
— Заткнись, придурок.
— Я не вижу ничего плохого в том, что ты передумал.
Либби вышла в прихожую, поправляя топик.
— Мы решили съездить куда-нибудь и перекусить, — сказал Митч.
— Только поедем на моей машине, — добавила Либби. — Мы возьмем с собой Билли?
— Нет, он вернется в школу, — с раздражением ответил Митч.
— Я могу взять твою тачку? — спросил Джеймс. — Ты же уезжаешь вместе с ней.