Шрифт:
— Куда же ты поедешь? — уже без слез спросила Тара.
Роуз наклонилась вперед и взяла за руку Холли.
— К своей тетушке Фредди. Я уже звонила, и она ждет меня.
— Так вот почему она не приехала сегодня, — догадалась Тара. — Ты знала заранее, что уедешь.
— Вовсе нет, — ответила Роуз. — Я приглашала Фредди, но она не смогла приехать. Она сказала что-то про благотворительную акцию. К ним вроде бы должны были прийти добровольные помощники.
— Так ей, должно быть, уже лет семьдесят пять, — сказала Тара, невольно улыбаясь. — Может, она просто не хотела тратить последние силы.
Все заулыбались.
— Я хорошо знаю Фредди, — сказала Роуз. — Она еще полна сил. — Встав с кровати, она взялась за чемодан и добавила: — Мне надо собрать вещи.
— Так ты действительно уезжаешь? — спросила Стелла.
— Да, — твердо ответила Роуз. — Поймите, я должна это сделать ради себя. Мне нужно время, чтобы о многом подумать. Только уехав, я смогу заняться собой.
— Но ты могла бы остаться со мной или переехать к Таре или Холли, — предложила Стелла. — Тебе вовсе не надо уезжать к Фредди.
— У каждой из вас своя жизнь, и я не хочу вторгаться в нее, — ответила Роуз. — А с Фредди я с удовольствием проведу несколько недель. Я редко бывала в Каслтауне с тех пор, как уехала оттуда сорок лет назад. Вашему отцу никогда не нравилось туда ездить, — с горечью добавила она.
Действительно, Хью на все предложения Роуз съездить в ее родной городок отвечал отказом. Он не был против того, чтобы провести денек там, но оставаться в маленьком старом домике родителей Роуз ему не хотелось. Слишком велик был контраст между ним и большим домом семьи Миллер в Кинварре. По крайней мере Роуз именно так объясняла себе его отказы.
— Мы можем приезжать к тебе? — спросила Тара.
— Конечно, только не говорите отцу, где я, прошу вас. Хотя это целиком ваше дело, говорить ему или нет.
Дальнейшие сборы прошли в молчании.
— У меня есть сотовый телефон, — некоторое время спустя добавила Роуз. — К тому же я не на Луну улетаю.
В молчании сестры наблюдали за Роуз.
— Уверяю вас, у меня все в порядке, — повторила она. — Просто мне нужно немного встряхнуться. Разве возраст этому помеха?
— Конечно, нет, — как-то устало признала Стелла. — Просто мы удивлены, и я не знаю, что сказать Эмилии.
— Именно поэтому я и отослала ее в дом, — сказала Роуз. — Я не хотела, чтобы она все слышала. А вы скажите ей, что у бабушки отпуск.
— Но когда ты вернешься? — спросила Тара.
— Не знаю.
Официанты никогда не видели, чтобы торжества заканчивались так быстро. Уже через полчаса после речи Роуз шатер был пуст. Многие тарелки остались даже не тронутыми. На столах стояли кристально чистые бокалы, а на гостевых местах лежали неврученные поздравительные открытки. Стелла не имела представления о том, что делать со всеми этими угощениями. В любом случае холодильник не вместит столько блюд.
Старший из официантов вспомнил о человеке, который готовит обеды для бездомных. «Эти чаны с едой можно передать ему, — сказал он. — Тогда точно ничего не пропадет». Стелла немедленно согласилась, довольная тем, что хоть кому-то будет польза от того разгрома, который пришлось учинить на кухне ради этого торжества.
Хью исчез. Холли искала его по всему дому и в саду, но его нигде не было, и даже его сотовый не отвечал.
— Надеюсь, с ним все в порядке, — с тревогой повторяла Холли. — Возможно, он у Алистэра.
Холли нашла телефон Девона и позвонила ему, однако отозвался лишь автоответчик.
Адель сидела на кухне и безучастно смотрела вперед. Рядом с ней была Тара.
— Тетя Адель, хотите чаю? — спросила Стелла. Ей показалось, что Адель восприняла отъезд Роуз особенно тяжело.
Адель бесконечно твердила: «Мне необходимо поговорить с Роуз». Привыкшая к тому, что тетя Адель всегда энергичная и неунывающая, Стелла никак не ожидала, что она отреагирует на это таким образом.
— Я нужна Роуз, — проговорила Адель слабым голосом.
Однако Стелла не думала, что визит Адель будет желанен для Роуз, и ответила, что мама уехала на несколько дней и хочет побыть одна.
Она поставила перед Адель чашку с чаем и отрезала кусок фруктового пирога.
— Сейчас нам всем необходимо быть сильными, — сказала Стелла.
— Привет, девочки, как дела? — спросил Ник. Он ездил вместе с Эмилией за мороженым.
— Я за сигаретами, — сказала Холли, направляясь к черному ходу.
— Какие новости? — спросил Ник у Стеллы.