Шрифт:
Физиономия ван Ренсберга посерела. Однако то, что они видели, говорило само за себя. Две рассекавшие почву борозды наверняка были оставлены пятками тела, которое проволокли до самого потока.
– Тело сбросили сюда, – пробормотал майор.
Где-то на трех тысячах гектаров поместья находился профессиональный убийца – вооруженный, с прикрытой тропическим шлемом физиономией, намеревающийся снести голову его хозяину. Майор ван Ренсберг включил рацию:
– Двадцать человек охраны к особняку. Расставить их вокруг дома. Немедленно.
Они с Макбрайдом уселись в джип и понеслись к особняку.
Времени было – 15.45.
После палящего зноя вода ласкала ему кожу. Однако скорость, с какой вода неслась между бетонных берегов к морю, все возрастала. Там, где он вошел в поток, Декстер еще мог выбраться на другой берег. Но до места, в которое он намеревался попасть, было пока что далеко.
Из снаряжения у него осталась маленькая складная кошка и семь метров двойного шнура. Несясь по извилистому потоку, Декстер раскрыл три лапы кошки и затянул петлю шнура на правом запястье.
Поток повернул еще раз, и Декстер увидел дерево. Оно стояло на краю летного поля, у самой воды. Две толстые ветки нависали над потоком. Оказавшись рядом с деревом, Декстер откинулся назад и, взмахнув рукой, метнул кошку.
Он услышал треск ломаемых металлом сучьев, пронесся под деревом и ощутил правой рукой болезненный рывок – кошка вонзилась в ветвь, он больше не летел по руслу потока.
Подтянувшись на шнуре, Декстер выбрался на берег и растянулся на земле. Кошки среди ветвей видно не было. Декстер потянулся вверх, обрезал ножом шнур и отправил его дальше по течению. Он знал, что находится метрах в десяти от ограды летного поля, в которой сорок часов назад прорезал проход. Ближайшие к Декстеру псы находились в километре от него, по другую сторону потока.
Две ночи назад, лежа в темноте у изгороди, он сделал в ней вертикальный и горизонтальный надрезы, так чтобы получилось треугольное отверстие, оставив одну из проволок целой – поддерживать натяжение сетки. Резак Декстер спрятал в высокой траве под изгородью, где теперь его и отыскал.
Прорезы он скрепил тогда тонким проводом в зеленой изоляции. На то, чтобы размотать его, ушла минута. Декстер перерезал оставшуюся проволоку и прополз сквозь проход. Не поднимаясь, развернулся и снова скрепил прорез. Его почти не было видно даже вблизи.
По сторонам от взлетно-посадочной полосы росла высокая трава. Декстер нашел в ней велосипед и все остальное, им спрятанное, оделся, чтобы не обгореть под солнцем, и неподвижно залег в ожидании дальнейшего. В километре от него собаки отыскали окровавленную одежду – Декстер услышал их подвывание.
Когда майор ван Ренсберг на своем “лендровере” подъехал к воротам особняка, вызванные им охранники уже были там. Из стоявшего у ворот грузовика выпрыгивали бойцы с винтовками М-16. Молодой офицер построил их в колонну, ворота распахнулись. Солдаты трусцой вбежали в них и рассыпались по парку. Ван Ренсберг последовал за ними, ворота закрылись.
Прямо перед Макбрайдом были ступени, по которым он поднялся на террасу с бассейном, когда впервые приехал сюда, однако южноафриканец увлек его направо от террасы. Макбрайд увидел дверь и ворота подземного гаража. Поджидавший их дворецкий провел обоих внутрь – по коридору, потом по лестнице в жилую зону.
Серб сидел за столом в библиотеке с чашкой кофе. Он жестом пригласил обоих вошедших тоже сесть. Его телохранитель Кулач маячил на заднем плане, подпирая спиной полки с ни разу не раскрытыми редкими первоизданиями.
– Докладывайте, – без церемоний приказал серб.
Ван Ренсбергу пришлось признаться в том, что кто-то в одиночку проник в его крепость, пробрался под видом батрака на плантацию и, убив охранника, переоделся в его форму, а тело убитого бросил в оросительный канал.
– И где он теперь?
– Между стеной, окружающей особняк, и изгородью, окружающей поселок и аэродром, сэр.
– Что вы намерены предпринять?
– Каждый, кто состоит под моим началом, будет вызван по радио и проверен на подлинность, сэр.
– Quis custodiet ipsos custodes? – спросил Макбрайд. Другие двое непонимающе уставились на него. – Прошу прощения, – сказал он. – Кто охраняет самих охранников? Иными словами, кто проверяет проверяющих? Как вы узнаете, что человек, говорящий с вами по радио, не лжет?
Наступило молчание.
– Верно, – произнес наконец ван Ренсберг. – Придется собрать людей в казармах, чтобы каждого проверил его командир. Позвольте я схожу в радиорубку и отдам приказ?
Зилич кивнул, отпуская его.