Вход/Регистрация
Сага о Скэйте
вернуться

Брэкетт Ли Дуглас

Шрифт:

Он съел все, что ему дали, но не потому, что был голоден, а повинуясь звериному инстинкту, потому что зверь никогда не знает, когда в следующий раз ему придется есть. Он выпил что-то, что было похоже на искусственное молоко. Ирнанцы сидели рядом с ним тесным кружком. Он чувствовал, что они хотят поговорить, но им мешали Харгот и его люди, которые ходили среди костров, как привидения. Высокие, сутулые, с одинаковыми серыми масками на лицах, не имеющих никакого выражения. Хотя люди Башен освободили его из плена Амнира, Старку они определенно не нравились. Было в них что-то безумное, рожденное ночным страхом, в котором они жили так долго, целыми поколениями, подавляя свои желания. Он чувствовал себя очень неспокойно, так как их безумие не предвещало ничего хорошего.

Тент палатки Геррит откинулся. Она вышла и встала у костра. Она сбросила свою тяжелую верхнюю накидку. Ее голова была обнажена. В руках она держала маленький череп, все еще покрытый кровью, пролитой в Ирнане.

Харгот не отвел взгляда, хотя понял, что Старк и ирнанцы вскочили на ноги и схватились за оружие.

— Да,— сказал он Геррит,— ты выбрана жертвой и послана мне именно для этого.

Геррит покачала головой.

— Мне не суждено умереть здесь, и, если ты убьешь меня, твой народ никогда не пойдет звездной дорогой и никогда не увидит яркого солнца.

В ее голосе было столько убежденности, что Харгот заколебался и не сказал того, что хотел.

— Мое место с Темным Человеком,— сказала она.— Мой путь лежит на север. Я говорю вам, что там много крови и что ее достаточно, чтобы досыта накормить Старое солнце, прежде чем все закончится.

Она держала череп двумя руками над костром, и пламя костра превращалось в кроваво-красное, окрашивая всех в цвет смерти.

Теперь Харгот потерял всякую уверенность. Но он был по-прежнему величествен.

— Я король,— сказал он.— Я верховный жрец. Я знаю, что нужно делать для блага моего народа.

— Знаешь? — спокойно переспросил Старк.— Ты уверен в этом? Ты знаешь тайны снов. Я же ценю реальность. Откуда тебе известно, что я тот, кого вы ждете?

— Ты пришел со звезд,— сказал Харгот.

— Да. Но и тот пришелец, кого привели в Цитадель, тоже пришел со звезд. И это он сказал вам о кораблях, которые летают между звездами.

Харгот долго смотрел на него в кроваво-красном свете костра.

— Он очень могуществен?

— Да,— сказал Старк.— Почему ты уверен, что это не он?

Геррит опустила руки и отступила от костра. Пламя приняло обычный цвет. Она спокойно сказала:

— Ты стоишь на распутье, Харгот. Путь, который ты выберешь, определит судьбу твоего народа.

«Умница, Геррит! — подумал Старк.— Взвалить на старичка такую ответственность!»

Но он и не думал смеяться. Ведь это было правдой, да к тому же решалась судьба Антона и его собственная, так же как и судьба народа Харгота.

Рука его сжала рукоять меча, взятого у одного из людей Амнира. Он ждал ответа Харгота. Если этот глупец будет настаивать, чтобы пожертвовать Геррит солнцу, а затем двигаться на юг, то Старое солнце получит достаточно жертв, и немедленно.

Взгляд Харгота неуверенно метался между Старком и Геррит. Взгляд, вызывающий дрожь, сверкающий взгляд фанатика, недоверчивого безумца. Жрецы, которые помогали ему в лагере Амнира, подошли ближе. Их лица под серыми масками были неподвижны и ничего не выражали. Внезапно Харгот повернулся и встал рядом с ними. Они разошлись в стороны. Их спины образовали плотную стену, за которой не было видно, что они делали, но по их движениям можно было догадаться, что они совершали ритуальное действо. Они что-то негромко пели монотонными, приглушенными голосами.

— Они лишились готовой жертвы,— сказала Геррит.— Сейчас они советуются с каким-то авгуром.

— Может быть, это к лучшему,— заметил Старк и вложил меч в ножны.

Тишина затянулась. Пляшущее пламя издавало зловещее шипение, когда снег и лед падали в костер. Люди Башен стояли поодаль во мраке и ждали.

Жрецы издали единый стонущий вздох. Они поклонились кому-то невидимому и затем вернулись к огню.

— Мы трижды бросали священные пальцы Весеннего Ребенка,— сказал Харгот.— Трижды они указывали на север.— В его глазах горел отчаянный гнев.— Хорошо. Мы пойдем в Тиру. И если мы пробьемся через нее, вы знаете, что будет ждать нас там, за Тирой, что будет препятствовать нашему пути в Цитадель?

— Да,—сказал Старк.—Я знаю. Северные Псы.

Тень пробежала по лицу Геррит. Она вздрогнула.

— Что случилось? — спросил Старк.

— Не знаю, но мне показалось, что, когда ты произнес это имя, они услышали его...

Далеко-далеко на севере, за тысячи миль пустыни, какое-то огромное белое существо остановилось, прервав свой размеренный бег сквозь снежную бурю. Оно повернулось и вытянуло огромную клыкастую морду по направлению к югу, что-то вынюхивая в ледяной пустыне...

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 153
  • 154
  • 155
  • 156
  • 157
  • 158
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: