Вход/Регистрация
Сага о Скэйте
вернуться

Брэкетт Ли Дуглас

Шрифт:

Старк нашел главную дорогу в Трегад, и отряд буквально рванулся по ней с молниеносной скоростью.

Старк и его друзья покинули весенние широты. Там виноградники были в цвету, а поля зеленели, здесь же желтел зрелый виноград, и его тяжелые грозди оттягивали лозы, грозя их обломить.

Была середина лета. Все цвело и сияло вокруг. Но Старка не покидала тревога. Он понимал, что на его пути еще много неожиданностей, и вряд ли из разряда приятных. Тем не менее он неуклонно вел отряд к Трегаду.

Опасаясь засады, Старк с собаками и несколькими тарфами отправился на разведку. Собаки уже не были такими неутомимыми, как раньше, особенно молодняк. Они страдали от всевозможных болезней. Тачвар заботливо поил их отваром из трав и кормил зеленой корой какого-то кустарника. Старые собаки чувствовали себя лучше, но им была тяжела дневная жара, которая, однако, не была особенно сильной в этом умеренном климате. Но они подчинялись Старку и бежали рядом с ним, значительно опережая остальной отряд.

Никакой засады, никаких врагов, спрятавшихся в укромных местах и на деревьях, не было.

— Ну конечно,— сказал Антон.— Гильмар прекрасно знает, что у тебя собаки и, конечно, всякая засада обречена на провал. Собаки обязательно предупредят тебя.

— Я не верю в эту тишину,— сказал Старк.

И оказался прав.

Они доехали до Трегада к вечеру. Город был похож на Ирнан, выстроенный из камня, окруженный массивными стенами. Только Ирнан был серым, а Трегад — цвета меди, что придавало ему более жизнерадостный вид. Он блестел на солнце широкими полями и виноградниками у подножия стен.

Четыре тысячи фареров заполнили поля и виноградники, обламывая ветви, вытаптывая урожай. Они кричали, рычали и бросались беспорядочными волнами на закрытые ворота города.

На стенах, прямо под зубцами, виднелись какие-то пятна. Старк различил тела шести повешенных. На одном из них была красная туника, а на пяти других — зеленые.

— Похоже,— сказал Старк,— что Трегад повесил своих Бендсменов...

Огромная шпага Халка выскользнула из ножен. Его исхудалое лицо засияло ликованием.

— Значит, Трегад восстал! Ну, Темный Человек, в тылу у этой бродячей сволочи есть друзья Трегада! Твое слово?

— Нападаем,— ответил Старк.

Глава 18

Халк наклонился вперед, вытянув подбородок. Старку показалось, что Халк сейчас бросится в атаку в одиночку. Пусть бродяги и были сбродом, их шансы все-таки были неравны. Неизвестно, что произошло в Трегаде, но можно было догадаться, что жители города, прежде чем по каким-то причинам повесить Бендсменов, подняли мятеж. Когда они увидят, что маленький отряд атакует бродяг, они, может быть, и вышлют подкрепление. В противном же случае, если они промедлят с помощью, результат будет плачевным...

Старк вздохнул и окликнул:

— Элдерик!

Сморщив от отвращения свой надменный нос, король фалларинов осмотрел толпу.

— Я думаю, нужен легкий ветерок, чтобы разметать этот сброд,—сказал он.

Он повернулся к своим. Старк послал Тачвара, Грит и половину стаи охранять Геррит и Антона. Потом он проехал по линии, отдавая приказы.

Бродяги-фареры заметили новоприбывших. Они принадлежали ко всем расам Плодородного Пояса, были всех цветов и всех возрастов. Они были голыми или одетыми, как кому вздумается. Лохмотья, татуировка или абсолютная нагота были обычным явлением. У некоторых головы были выбриты, у других волосы — до колен. Некоторые украшали себя цветами и ветвями, на других — пучки листьев, перьев или гирлянды любовной травы — мощного наркотика. Это были любимые дети Лордов Защитников, помогающих слабым, дающих кров бездомным и кормящих голодных. Счастливые дети свободно носились по воле ветров Скэйта, живя лишь для удовольствия, потому что дни Старого солнца были сочтены и бродяги знать ничего не хотели, кроме любви и удовольствий.

Бродяги первыми увидели Старка и его отряд. Они вытаращили глаза и даже прекратили вытаптывать урожай. Эта волна затишья постепенно докатилась до стен, и наконец вся пестрая толпа замерла.

Они смотрели на отряд, неожиданно появившийся на холмах под Трегадом. Они увидели смуглого человека на крепком и сильном животном, гигантских белых собак, женщину с волосами солнечного цвета, сверкающих золотом фалларинов, тарфов со шпагами в четырех руках, воинов племен в шлемах и жителей деревень, вооруженных чем попало.

Бродяги-фареры сначала были ошеломлены, но быстро пришли в себя и узнали главу отряда.

Женский голос закричал:

— Темный Человек и ирнанская шлюха!

И все фареры подхватили в полный голос:

— Темный Человек и ирнанская шлюха!

Стройная женщина, нагая, разрисованная розами и серебряными спиралями, выбежала из толпы и вскочила на брошенную в поле повозку. Женщина была молода, грациозна, ее темные волосы облаком клубились вокруг головы.

Старк узнал ее.

— Это Байя,— сказал он.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: