Вход/Регистрация
Сага о Скэйте
вернуться

Брэкетт Ли Дуглас

Шрифт:

— Пусть им скажут, что нескольких Бендсменов повесили! Это укрепит их дух,— крикнул кто-то.

Ему зааплодировали, и те, кто до сих пор молчал, закричали:

— В Ирнан! В Ирнан!

Затем кто-то выкрикнул, как боевой клич:

— Ярод! Ярод!

В конце концов среди неописуемого гвалта решение было принято. И Тачвар смутно понял, что это было единственно возможное решение.

Чуть позднее он спросил инопланетянина Антона, на которого Старк смотрел с большой любовью, почему это решение принималось так долго.

— Города-государства демократичны,— ответил Антон,— а недостаток всех демократий в том, что они слишком много говорят. Зато Бендсменам много говорить не приходится: им достаточно приказать.

Итак, люди шли теперь на помощь Ирнану, и Халк, славный воин, радовался этому.

Мудрая женщина с солнечными волосами, похоже, не радовалась, расставаясь со Старком. Тачвару показалось, что он видел слезы в ее глазах, когда она отвернулась.

— Я видел кинжал,— сказал Старк.— Ты уже видела его, помнишь? И он был хорошим предзнаменованием.

— А этот — нет.

— Где этот кинжал? Кто держит его?

— Я не могу этого увидеть...

Его губы прижались к ее губам, и он ощутил соль ее слез...

Старк проснулся в долине, где был с собаками и Тачваром. Он подумал, не ждет ли его кинжал на улицах Джер Дарода.

Пока юноша разбирал сумки с провизией, Старк проехал до того места, где лес кончался над обрывом, и посмотрел на зеленую равнину, на середине которой возвышался Джер Дарод, красивый, как мечта. Город стоял на холме, естественном или искусственном. Массивные дома и высокие башни были белыми, без примеси других цветов. Дороги на равнине со всех сторон сходились к городу и кишели людьми.

Старк вернулся в маленькую долину и сказал Тачвару:

— Покажи-ка мне еще раз, где я могу найти Педралона.

— Если его все еще держат там, где он...

— Я понимаю. Повтори то, что ты мне говорил.

Тачвар повиновался. Затем Старк развязал узел с одеждой, взятой в Трегаде, и Тачвар с интересом смотрел на его переодевание. Старк советовался с ним, каким образом можно пройти незамеченным и неузнанным в толпе паломников.

Плащ, чтобы хоть немного скрыть высокий рост и походку. Капюшон, чтобы закрыть голову. Старк подумал было, не взять ли плащ у кого-нибудь из воинов, но раздумал. Члены каждого из семи Очагов заинтересуют Бендсменов, как только они будут замечены. А бродяги, которые видели его отряд в Трегаде, будут являться серьезной угрозой. Поэтому он выбрал плащ пыльного серого цвета и вылинявшую голубую материю, чтобы скрыть лицо. Тачвар видел, что паломники носят самую разную одежду. Он надеялся, что одежда Старка не привлечет внимания. Старк, одевшись, повернулся к нему и спросил:

— Ну как, сойду я за пилигрима?

Тачвар вздохнул и отрицательно покачал головой.

— Ты слишком похож на самого себя. Опусти пониже плечи и не смотри никому в глаза, потому что твой взгляд — это не взгляд смиренного паломника.

Старк, улыбнувшись, поговорил с собаками, приказав им оставаться с мальчиком и ждать его. Молодых собак это не встревожило, но пять старых жалобно заскулили, жалуясь, а Джерд и Грит решительно протестовали, но в конце концов скрепя сердце согласились с ним.

Берегите Тачвара, —сказал им Старк.— Охраняйте его до моего возвращения.

Сказав это, он повернулся и направился в сторону города, скользя между деревьями и таясь в надвигающихся сумерках...

Глава 20

Когда Старк вышел на ближайшую дорогу, над зеленой равниной была ночь. Небом завладели Три Леди, ясные и величественные. Их свет был почти так же ярок, как и свет Старого солнца, только он был более мягок. Казалось, что половина жителей Скэйта собрались на дороге в Джер Дарод. Старк влился в этот поток.

Его скрытый капюшоном нос отмечал различные запахи. Горячая пыль, запах тел людей и животных и почти отовсюду — одуряющий сладковатый запах наркотиков.

Путники шли с разной скоростью. Старк протиснулся мимо огромной конструкции вроде арбы на колесах, которую волокли голые мужчины и женщины, раскрашенные в священную коричневую краску — цвет Матери Скэйта. Затем он с трудом пробрался через толпу очень медленно идущих людей. Недалеко от Старка, словно танцуя, шел человек в грязном плаще, все время выкрикивая слова молитвы. Трое двигались прыжками. Женщина с волосами до пят шла, вытянув перед собой руки, и пела высоким чистым голосом.

Изможденный святой, татуированный с ног до головы символами солнца, кричал Старку в экстазе:

— Радуйся, мы будем очищены от всех грехов!

Многие паломники были в плащах и капюшонах, у многих были завязаны лица. На Старка никто не обращал внимания. Помня рекомендации Тачвара, он старался идти не слишком быстро и не чересчур решительно — решительность могла оказаться совершенно неуместной.

И все же был ли передатчик у Педралона и его сообщников? Могут ли они им воспользоваться? Сам Педралон теперь, может быть, умер или заперт в недоступном месте. А может быть, раскаялся в грехах и вернул себе благоволение Лордов Защитников? В этом случае даже спрашивать о нем опасно. Даже просто войти в Джер Дарод — и то было громадным риском. Но на этот риск пришлось идти, иначе и он, Старк, и Антон должны будут прожить остаток жизни — если у них будет этот остаток — на Скэйте, а ирнанцам придется забыть мечты о других мирах.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 224
  • 225
  • 226
  • 227
  • 228
  • 229
  • 230
  • 231
  • 232
  • 233
  • 234
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: