Шрифт:
— Андреа, — крикнул Дэвид, надеясь, что она услышит и посмотрит в его сторону.
Она обернулась на звук знакомого голоса.
— Дэвид?
— Я здесь!
Он поднял руку.
Слезы облегчения покатились по ее личику. Андреа побежала к нему навстречу.
— Я забыла, где мы должны были с тобой встретиться.
Навязчивая мысль пронзила его сознание, наверное, надо бы обнять ее. Правда неизвестно, как она отреагирует на это.
Вместо этого Дэвид просто улыбнулся, надеясь таким образом выглядеть в глазах Андреа более приветливым, и взял ее багаж.
— Я надеялся выбрать удачное место, на котором ты сразу бы заметила меня, но на трассе М4 произошел небольшой инцидент, из-за которого я опоздал.
Андреа изучающе смотрела по сторонам. Наконец, она спросила:
— Виктория приехала вместе с тобой?
Она попыталась изобразить полное спокойствие, но Дэвид сумел разглядеть, насколько была для нее важна встреча с женщиной, которая будет хозяйкой в доме, где ей предстояло жить. Они медленно пробирались сквозь гудящую толпу. Дэвид посмотрел на часы.
— Почти одиннадцать. Думаю, Виктория еще час назад легла спать.
Больше объяснений не требовалось.
— Обычно в рождественские праздники у нее много дел, — пояснил Дэвид. — Она любит работать и заниматься благотворительностью, поэтому в свободное время Виктория предпочитает поспать.
Он хотел закончить объяснения пока Андреа шла впереди. Он не только отложил вечеринку Виктории из-за приезда «его дочери», но по той же причине он фактически оставил жену дома одну, и поэтому она была вынуждена лечь спать одна.
— Я бываю очень рад, если мне удается увидеть ее за столом, — заключил наконец Дэвид.
— О-о-о!
Это было не просто восклицание, оно было переполнено смысла. В нем заключались все те слова, которые Андреа могла бы сказать, но не сказала. Он улыбнулся и хитро подмигнул ей:
— Я думаю, ты будешь рада кое-что узнать. Виктория отменит все свои дела на завтра только ради нас.
Девушка неуверенно улыбнулась в ответ:
— Я чувствую себя нападающей во встрече с ней.
Дэвид чуть не засмеялся. Было очень весело слышать такие смелые слова и одновременно наблюдать выражение испуга на лице девушки. Андреа волновалась перед встречей с Викторией также сильно, как и его жена перед встречей с ней.
Дэвид остановился, чтобы пропустить идущую навстречу торопливым шагом женщину.
— Она ни в чем не похожа на твою мать, но когда вы узнаете друг друга получше, уверен, все будет хорошо.
— Она не хочет, чтобы я жила с вами, не так ли? — сказала Андреа, выходя вслед за Дэвидом из здания аэропорта на ночной морозный воздух.
Дэвид не так давно уехал из Штатов, но его удивил характерный американский выговор девушки. А еще больше его поразила ее проницательность.
— И что же заставляет тебя так думать? — спросил он.
— У меня такое предчувствие.
— Ей нужно немного времени, чтобы привыкнуть к тебе, — как делаю это я, — мог бы добавить он.
Дэвид направился к машине. Шофер, заметив Дэвида, сразу же вышел из машины, чтобы поприветствовать их.
— Андреа, это Гарольд Дункан, лучший шофер в Лондоне. Скоро он будет тебе также необходим, как сейчас мне.
Непроизвольным движением, поразившим и его самого, и Андреа, он обнял ее за плечи. Отныне и впредь он должен помнить, что стал отцом этой девочки.
— Это моя прекрасная, почти взрослая дочь — Андреа.
— Я очень рад познакомиться с вами, — сказал Гарольд с легким поклоном.
— Я тоже рада познакомиться с вами, — ответила Андреа, протягивая руку, но на столько, чтобы при этом не сбросить руку Дэвида со своего плеча. — Особенно потому, что я еще не совсем взрослая и не могу сама водить машину.
Гарольд снисходительно улыбнулся:
— Я думаю, вы будете меньше нуждаться во мне, как только получите права. И даже к такому сумасшедшему движению, как в Лондоне, можно со временем привыкнуть.
Дэвид засмеялся:
— Я вот уже тринадцать лет живу в Лондоне и не могу к нему привыкнуть.
Гарольд взял чемоданы Андреа и положил их в багажник, обошел машину и открыл дверцы для Дэвида и Андреа.
— Как только вы захотите, мы поедем за город и будем учиться водить машину.
Андреа посмотрела на Дэвида, как бы ожидая подтверждения.
— Если ты не боишься снега и льда, можешь начать со следующей недели, — сказал Дэвид. — Мы проведем Рождество в Хэзорне. Там есть проселочные дороги, по которым ты и Гарольд сможете скользить в свое удовольствие.