Вход/Регистрация
Игра с огнем
вернуться

Дэйн Клаудиа

Шрифт:

— Не сомневайтесь, я сделаю это, — сказал он.

— Но я сомневаюсь, — ответила она.

Они говорили очень тихо, стоя у стены в самой отдаленной части зала, откуда все было видно как на ладони. Здесь их никто не мог подслушать, тем более догадаться, о чем они говорят, ибо по их поведению невозможно было предположить, что между ними происходит.

Она и не подозревала, что Айвстон может так искусно притворяться.

Пенелопа всегда считала, что ей в этом равных нет.

— Вам нужны доказательства, что я способен на такую жертву ради вас?

— Нет. Мне нужен результат, — сказала она. — И если мне предстоит вновь заниматься этими бесполезными упражнениями, то, справедливости ради, я потребую подтверждения, что моя просьба исполнена в точности.

— По-моему, вы слишком забегаете вперед, мисс Прествик. Я же не требовал доказательств от вас; я не просил, чтобы вы стонали от страсти, чтобы ваша грудь тяжело вздымалась, а тело трепетало…

— Лорд Айвстон, — прервала она его; стало трудно дышать, и это ужасно раздражало, — к сожалению, у меня не будет возможности проверить, что именно вы скажете Иденхему, не говоря уже о его реакции на ваши слова. Только это меня беспокоит.

— Вы могли бы поверить мне на слово.

— Могла бы, но не стану этого делать. У меня гораздо больше опыта в ведении переговоров, чем вы можете себе представить.

— Мисс Прествик, вы ко мне несправедливы. Я не собираюсь строить козни за вашей спиной.

— И помните, лорд Айвстон, вам не удастся унизить меня.

— Мисс Прествик, у меня и в мыслях не было ничего подобного.

— Однако вы снова собираетесь подвергнуть меня вашим… экспериментам.

— И хотел бы это делать снова и снова, — прошептал он, устремив на нее горящий взгляд ярко-голубых глаз.

Но это ее не тревожило, ведь мужчины всегда так смотрят на женщин, которые их привлекают. Однако она не переставала удивляться, что под маской мягкости и спокойствия, которую Айвстон носил еще вчера, может пылать всепоглощающий огонь страсти.

Его явно тянуло к ней. И это было очень приятно, надо сказать.

— И снова, лорд Айвстон? Вам не кажется, что это… жадность? — тихо спросила Пенелопа.

— Именно. Видимо, я уже привык, что мои желания исполняются по первому требованию. И я не вижу причин что-то менять, а вы?

— Согласна. Я и сама стремлюсь к тому же. Как прекрасно жить на свете, когда исполняются все твои желания. Не правда ли?

— О да, — сказал он и слегка придвинулся к ней, встав вполоборота, чтобы видеть зал.

Пенрит и Рейтби о чем-то оживленно шептались. Пенрит вытянул руку, показывая два пальца. Рейтби в ответ выставил три пальца. Оба энергично закивали и одновременно посмотрели на Пенелопу.

Заключают пари? Естественно, на нее. Это было из ряда вон выходящее событие, ибо все знали, что Рейтби ничем, кроме лошадей, никогда не интересовался.

До этого дня. В ее душе шевельнулось нечто, похожее на гордость.

— Думаю, вам это должно понравиться, — сказал Айвстон.

Но он говорил не о беззаботной жизни. Нет, судя по взгляду его восхитительных голубых глаз, он говорил об… этом. О том, что они собирались сделать. Хотя он так и не сказал, чем именно они будут заниматься… Пенелопа была готова выполнить все условия их двусторонней сделки, но не собиралась оставаться в дураках. Если идти у него на поводу, недолго и честь потерять. Но этого допустить нельзя. Только не с Айвстоном.

Однако немного больше практики не помешает. Все-таки конюх — он и есть конюх. Наверное, будет лучше, если она наберется опыта у мужчины, который ближе по положению к Иденхему. Несомненно, представители разных слоев общества имели разные предпочтения и методы науки страсти нежной, и скорее всего эти различия были значительными. Как будущая жена Иденхема, она считала, что просто обязана наилучшим образом продемонстрировать свой невинно приобретенный опыт, когда окажется с ним в постели.

Как вовремя подвернулся Айвстон, жаждущий поделиться с ней любовным опытом.

Поскольку он был мужчиной, то, естественно, не собирался оказывать ей бескорыстную помощь. У него явно были свои скрытые мотивы, но это вовсе не означало, что Пенелопа не сможет одновременно удовлетворить свои потребности.

Конечно, сможет.

Бедный Айвстон. Он и понятия не имел, какую огромную услугу оказывает ей.

Позже, став герцогиней Иденхем, она непременно пошлет ему благодарственное письмецо.

— Понравится, не понравится — не суть важно, лорд Айвстон. Я требую от вас клятвенного обещания, что вы сообщите Иденхему то, что я хочу, и только тогда, когда я скажу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: