Шрифт:
Первые же слова, которые разобрали кладоискатели, показали, как мало из того, что они сказали, разобрали остальные.
– Что, устали? – весело крикнул капитан Флинт. Пора домой.
– Мы его нашли! – заорала Титти.
– Пора домой, – повторил капитан Флинт. – Пить чай.
– Мы нашли его! – пронзительно завизжал Роджер.
И тут капитан Флинт понял. Он налег на весла, и через несколько минут китобои высадились на Бакланий остров. Капитан Флинт мигом выскочил на берег и запрыгнул на валун, остальные следовали за ним.
– На самом деле вы ничего не нашли, да? – спросил он и тут увидел сундук. – Отлично, матрос!
– Чтоб у меня шпангоут лопнул! – воскликнула Нэнси.
– Молодец, Титти, – похвалил капитан Джон.
– Так тебе это не приснилось, – проговорила Сьюзен.
– Да кто бы мог подумать? – пожала плечами Пегги. – Капитан Нэнси сама его искала. Но ничего не нашла.
Капитан Флинт упал на колени рядом с сундуком и добыл из кармана связку ключей.
– Похоже, они его не открыли, хотя приложили для этого немало сил.
– Это не они, это мы, – призналась матрос.
Капитан Флинт открыл сундук, откинул запоры и поднял крышку. Внутри лежала пишущая машинка в черном футляре, кипа обернутых парусиной дневников и огромная стопка отпечатанных на машинке страниц.
– Все в порядке, – сказал капитан Флинт, любовно перебирая страницы.
– Вот тоска, – протянул Роджер. – Титти говорила, что тут сокровище.
– Сокровища бывают разные, – отозвался капитан Флинт. – Мир полон сокровищ, он просто состоит из них. Знаете, матрос, я никогда не смогу отблагодарить вас как следует. Если бы я лишился этого сундука, я лишился бы всех своих пиратских дневников, а я вложил в эту книгу все самое лучшее из своей жизни. Я бы все это потерял, если бы не ты.
– Я слышала, как они говорили, что вернутся за ним, – сказала Титти. – А все пираты именно так и поступают. Они всегда возвращаются за тем, что зарыли.
– Как собаки к спрятанным костям, – добавил капитан Флинт. – Ну, эту кость они не получат, хотя она им все равно не по зубам. Как- то не верится, что они взялись бы почитать «Разноцветный мох».
– Что ты собираешься с ними делать? – спросила капитан Нэнси. – Давай положим это обратно, а когда они придут, поймаем их.
Капитан Флинт задумался. Потом сказал:
– Я ничего не буду делать. Я говорил полиции, что нужно обыскать все места, где можно причалить, потому что не хотел упускать ни единого шанса вернуть похищенное. Но я не хочу никого сажать в тюрьму.
– В тюрьму! – скривилась Нэнси. – Их следует повесить на цепях, и чтобы их кости гремели на ветру.
– В наши дни так поступают только пираты-Амазонки. Матрос, что вы слышали, когда они говорили насчет своей добычи?
– Они сказали: «Пойдем ловить рыбу и поймаем что-нибудь, что стоит поймать».
– Это они так пошутили, – сказал капитан Флинт. – Давайте-ка поищем тут кусок дерева, лучше плоский.
– Мы нашли их трубку, – сообщил Роджер.
– Отлично. Мы напугаем их и отучим от воровства на всю жизнь.
В куче плавника, собранного Роджером, он нашел большой плоский кусок дерева, сел на камень и достал нож. Щепки от деревяшки полетели во все стороны.
– Что вы делаете? – спросил Роджер.
– Кое-что, чтобы они поймали, – ответствовал капитан Флинт.
Он работал ножом, и у деревяшки появился с одного конца острый нос, а с другого – раздвоенный хвост. Середина же получилась вроде уплощенной дыни с подобием плавника по краю.
– Это рыба, – определил Роджер.
– Ну разве они не сказали, что собираются что-нибудь поймать?
Капитан Флинт вырезал рыбью голову, жабры, широкий рот и круглые выпученные глаза.
Роджер похвалил работу:
– Хорошая рыба.
– Когда они ее поймают, им так не покажется, – сказал капитан Флинт, складывая нож и убирая его в карман. – А теперь мы привяжем их трубку к рыбьему хвосту и зароем под камнями там, где они прятали мой сундук. Так что, когда они придут на озеро вроде как половить рыбку и причалят здесь, чтобы выкопать свою добычу, они выкопают рыбу и найдут потерянную трубку. А если они сложат два и два – а я надеюсь, что сложат! – они подумают, что кто-то был поблизости и слышал, что они говорили, и что он знает, кто они такие и вообще все о них, и я полагаю, что они быстро уберутся отсюда, жалея, что не остались дома.
Он вытащил сундук, а вместо него оставил в дыре деревянную рыбу и трубку.
– Минутку. Добавим еще и наставление.
Капитан Флинт достал карандаш и написал большими буквами на боку рыбины: «ЧЕСТНОСТЬ – ЛУЧШАЯ ПОЛИТИКА». Потом он уложил ее обратно и прикрыл камнями.
– Давайте сюда камни, – велел он. – Пусть потрудятся, выкапывая добычу.
Амазонки и Ласточки таскали камни, пока не закрыли всю дыру под корнями.
– Ну вот, теперь оно выглядит так же, как раньше, – удовлетворенно сказала Титти.