Шрифт:
— Может, это просто болтают? — насмешливо перебил его волшебник.
— Честер просто подвез меня сюда, — вмешался Бинк, — и с драконом помог справиться.
— Бинку и дальше не помешает помощь, — сказал Хамфри, — А так как я теперь тоже участвую в деле, мне стоит позаботиться об этом. Предлагаю тебе сделку: вместо обычной годичной службы за мой ответ на твой вопрос ты будешь нам помогать до конца поисков источника магии.
Честер был поражен:
— Ты хочешь сказать, что у меня есть талант? Магический?
— Несомненно.
— Ты это уже знаешь? И знаешь какой?
— Знаю.
— Тогда… — Кентавр задумался, — Раз это так просто для тебя, наверно, я и сам могу догадаться. К чему мне тогда платить?
— Тогда действительно не стоит, — согласился волшебник.
— Но вдруг я не догадаюсь, а Бинк попадет в беду, например встретит дракона, когда меня не будет поблизости…
— Я бы мог дать тебе возможность попотеть над этой дилеммой, — сказал Хамфри, — но я тороплюсь, а Бинку нужно средство передвижения, поэтому я буду краток. Ты соглашаешься на предложенную тебе службу, и мы считаем это авансом за мой ответ. Если ты так и не сумеешь обнаружить свой талант, то в конце нашего путешествия я расскажу тебе о нем — или расскажу в любой момент, как только захочешь. Если ты за это время сам обнаружишь свой талант, то я бесплатно отвечу на любой другой твой вопрос. Тогда ты получишь два ответа, заплатив мне всего за один.
Услышав такое, Честер долго не раздумывал.
— По рукам, — согласился он, — Я все равно люблю приключения.
Волшебник повернулся к Кромби:
— Ну а ты и так находишься на службе у короля, поэтому отправляешься с нами без разговоров. Король снабдил тебя великолепной внешностью, но тебе не хватает способности общаться. Я думаю, и для тебя будет лучше, если ты сможешь разговаривать с нами. В связи с этим познакомьтесь еще с одним моим должником, големом Гранди.
Перед ними возникла крошечная человекообразная фигурка, ростом не больше ладони. Казалось, фигурка сделана из кусочков бечевки, глины, щепочек и прочего мусора, но все это было живым и двигалось.
Грифон удивленно и заинтересованно взглянул на голема. Од ним ударом своего орлиного клюва грифон мог лишить это создание всех его конечностей.
— Чирик, — заметил Кромби.
— И тебе того же, — без всякого выражения сказало существо, будто ему все было безразлично.
— Талант Гранди заключается в умении переводить, — объяснил волшебник. — Я поручу ему переводить грифонову речь на человеческий язык, тогда мы будем лучше понимать солдата. Он нас и так понимает, как это умеют многие животные, так что обратного перевода не потребуется. Голем достаточно мал, и любой из нас может без всякого труда нести его, с этим проблем не будет. Бинк поедет на кентавре, а я отправлюсь в путь на грифоне. Так мы будем двигаться намного быстрее.
На том и порешили. Итак, путешествие к источнику магии Ксанфа началось.
Глава 5
ГОЛЕМ НА ВЫСОТЕ
Они стояли напротив стены, от которой их теперь отделял ров, и наблюдали, как волшебник нафталинит замок. Уробор и прочие отрабатывающие свою годичную службу были отпущены и уже покинули замок. Хамфри порылся в складках своей одежды, продемонстрировал широкий тяжелый пояс с множеством кармашков и достал из одного кармашка не то пузырек, не то узкую бутылочку. Затем он большим пальцем надавил на пробку, и она выскочила из горлышка.
Из пузырька, поднимаясь высоко в небо, заклубился дым. Вскоре дым начал сгущаться и превратился в огромного мотылька — Бинк и не подозревал, что такие существуют. Тень от крыльев мотылька накрыла весь замок. Мотылек поднялся выше и, оказавшись над замком, сбросил шар. Долетев до самой высокой башни, шар взорвался. Из огромной сферы высыпались серовато-белые ленты, которые, спустившись, опоясали замок со всех сторон. Затем ленты начали сжиматься, и внезапно все строение укрыла шелковая сеть, похожая на огромную палатку. От палатки исходил холодный, горький запах, смутно напоминающий дезинфекцию.
— Ну вот, — удовлетворенно проворчал Хамфри, — теперь, если надо, он простоит и сто лет.
— Сто лет! — воскликнул Честер. — Ты думаешь, наше путешествие будет таким долгим?
— Пошли-пошли, не будем терять времени, — буркнул вместо ответа добрый волшебник.
Бинк, восседавший на спине кентавра, взглянул на грифона:
— Кромби, он хотел сказать, что нам надо определить, в какой стороне находится источник магии. С твоей помощью мы покончим с этим делом за несколько дней.