Вход/Регистрация
Без ума от виконта
вернуться

Маккензи Салли

Шрифт:

— Я…

Бах-х! Неужели это хлопнула парадная дверь? Дьявол побери, до него из прихожей донеслись звуки шагов. Мисс Паркер-Рот тоже должна была их услышать. Она с шумом втянула в себя воздух.

— Мама что-то рано вернулась…

Моттон проглотил готовое сорваться с его уст крепкое выражение, приобнял ее за плечи и посмотрел в глаза. Заговорил со всей доступной ему властностью, как бы с высоты своего титула, который он получил в шестнадцать лет, а с тех уже достаточно давних лет он кое-что усвоил в этом смысле.

— Мисс Паркер-Рот… Джейн… вы не можете, вы не должны никому рассказывать об этом рисунке. Ни вашей матери, ни вашим братьям, ни, самое главное, мисс Барнетт. Никому…

— Но я должна что-то предпринять. Я не могу молча смотреть, как молодая девушка губит свою жизнь.

Моттон подумал, что она сильно преувеличивает в оценке чисто житейского случая. Большинство женщин сочло бы за счастье приобрести титул графини, однако мисс Паркер-Рот уверена, что мисс Барнетт в опасности. Он чувствовал, что ее плечи напряжены.

— Я вам этого и не предлагаю. Я всего лишь прошу подождать, пока мы не обсудим это более спокойно и подробно.

— Джейн, ты здесь, внизу?

Голос мистрис Паркер-Рот, казалось, прозвучал едва ли не у самой двери кабинета.

Моттон слегка встряхнул Джейн, чтобы подчеркнуть важность своей просьбы.

— Подождите. Ну пожалуйста, ладно? — Он взглянул на дверь, ручка которой поворачивалась. — Я должен уйти.

— Когда я увижу вас снова?

— Завтра вечером на балу у Палмерсонов.

Джейн увидела, как Моттон через застекленную дверь выскользнул из кабинета и скрылся в предрассветном сумраке, и почти в ту же минуту мама вошла в кабинет.

— Ты, кажется, с кем-то разговаривала, Джейн?

— Н-нет, — смутившись, ответила Джейн, которая, надо сказать, была весьма неумелой лгуньей.

— Господи, что это случилось с бедным Паном?

Сдвинув с головы на плечи капюшон своей накидки, мама в изумлении уставилась на гипсовые обломки на ковре.

— К сожалению, я его нечаянно уронила.

Джейн сжала руки, чтобы не теребить в нервном возбуждении свою злополучную ночную рубашку.

Мама улыбнулась.

— Ну что, ты дочитала «Франкенштейна»? — спросила она.

Джейн молча кивнула.

— Да ты не принимай это близко к сердцу. А мистрис Брайндл будет просто счастлива. Она терпеть не могла этого Пана и прочие статуэтки за их якобы непристойность.

— Надеюсь, Клеопатра не слишком огорчится из-за этого, когда приедет.

Джейн принялась подбирать с пола наиболее крупные осколки гипса и укладывать их на лоскут полотна, который постелила на столе.

— Ой, да не беспокойся ты об этом. Я думаю, Кларенс переживал такую фазу, во время которой сотворил множество подобных статуэток. Если Клеопатра не сможет обойтись без этого Пана, найдет другого.

Джейн помолчала. Неужели существовали и другие такие же статуэтки Пана?

— Вот оно что! А вы не знаете, мама, у кого они имеются?

— Нет. Наверное, могут быть у кого-то из друзей Кларенса.

— Ага, понятно.

Джейн решила, что завтра же поговорит об этом с лордом Моттоном. Она усмехнулась, взглянув на одно из копыт Пана. Да, завтра она заведет с виконтом весьма примечательный разговор.

— Что тебя так насмешило?

Мама протянула Джейн рожки Пана.

— Да нет, ничего особенного.

Джейн отряхнула ночную рубашку и выпрямилась.

— А как ваш вечер, мама? Хаммершемы были в голосе?

Мама недовольно хмыкнула.

— Хаммершемы никогда не бывают в голосе. Я провела вечер, обсуждая с Гермионой Литлдон проблемы живописи маслом. Она изобрела весьма интересные технические приемы. — Мама помолчала, потом вдруг нахмурилась, обратив внимание на распахнутую застекленную дверь. — Это ты открыла дверь?

— Да, мне было душно.

Мама плотно закрыла дверь.

— Ты должна быть поосторожней. Пойми, мы в Лондоне. Ты уже не в деревне. Не хочу тебя пугать, но никогда нельзя знать, какие подозрительные личности могут разгуливать по соседству.

— А, да, я буду помнить об этом, мама.

Находится ли лорд Моттон достаточно близко, чтобы услышать это? Если да, то предупреждение пойдет ему на пользу. Она выглянула в дверь, но на террасе было пусто.

Мама была уже на полпути к выходу из кабинета.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: