Шрифт:
Беренсгофцы рассказывали, как забивали насмерть людей, как десятками гибли наказанные «лишением пищи». Видели они и массовые расстрелы…
Моряки слушали молча, сжав кулаки. Иногда кто-нибудь не выдерживал и шептал:
— Какие мерзавцы! Изуверы…
Но были и приятные вести. Беренсгофцы рассказали, что конвоиры, сопровождавшие моряков в Риксбург, относились к ним хорошо: давали хлеб, сигареты, сахар. Этот взвод побывал на фронте, и солдаты узнали, почем фунт лиха. Они обижались, когда их отождествляли с СС или тюремной охраной. Одного конвоира спросили, как дела на фронте. Он оглянулся вокруг и, махнув рукой, сказал: «Scheise» [29] .
29
Дерьмо (нем.).
А самое главное — моряки узнали, что Ленинград и Москва держатся и что, несмотря на неудачи, Советский Союз бьет фашистов….
Это были первые сведения, просочившиеся в Риксбург с воли.
За ужином Игорь, сидевший за одним столом с Линьковым, заметил, что тот мрачно пьет один «шалфей». Обычного полпайка хлеба, который все оставляли от обеда, у него не было.
— Что, Юра, не утерпел? — сочувственно спросил Микешин.
— Да нет… — Линьков сконфуженно улыбнулся. — Выменял на сигарету.
— У кого?
— Вон у того длинного. — Линьков показал на входившего в комнату Сахотина.
Микешин удивленно присвистнул. «Значит, у Сахотина были сигареты?.. Коммерсант!..
— Напрасно.
— Знаю. Не выдержал искушения. Увидел, как он курит за шкафом, и подошел, — виновато сказал Юрий, принимаясь за «шалфей»…
Ночью состоялось первое заседание партийного бюро. Собрались в углу у койки Чумакова. В бюро входили: Чумаков, Горностаев, Зайцев — замполит с «Крамского», Барышев — механик с «Днепра» и Ситов — моторист с «Тифлиса».
Первым взял слово Горностаев:
— Товарищам надо помочь. Они в худшем состоянии, чем мы. Обязать доктора Бойко под любыми предлогами положить как можно больше новичков в ревир [30] . Там все же дают суп получше, чем наша баланда. Как-то надо освободить их от лагерных работ. Еще что?
— Пусть наши повара дают им больше супа. Хотя бы первое время. Может быть, стоит дать Кронфте часы или что-нибудь из вещей. Попросить. Он, кажется, парень ничего, — предложил Чумаков.
30
Лазарет.
— Правильно. И это можно использовать.
— Собрать кое-какие вещи и обменять на картошку у Колера для более слабых. Поручить это Виктору Шургину. Он работает под начальством Колера.
Больше ничего придумать не могли.
Разошлись так же незаметно, как и собрались.
Чумаков отозвал в сторону Бойко и тихо, чтобы никто не услышал, сказал:
— Федор Трофимович, надо положить побольше ребят из Беренсгофа к вам в ревир. Отберите самых слабых.
Бойко испуганно посмотрел на Чумакова:
— Что вы, Константин Илларионович, как же я могу? Меня контролирует доктор Шнар. Если он узнает, меня выгонят и я вообще не смогу оказывать помощь!
— Вы получаете добавочную миску супа за вашу работу в ревире? — безжалостно спросил Чумаков, смотря доктору прямо в глаза.
Бойко смутился:
— Да. Но какое отношение это имеет?..
— Никакого, Федор Трофимович. Надо помочь товарищам.
— Хорошо, я постараюсь. Попробую… Но не знаю, что выйдет…
— Попробуйте. Все выйдет.
Бойко попробовал, и самые слабые беренсгофцы были уложены в лазарет…
А на кухне весельчак повар Сеня Гвоздев, по прозвищу Гвоздик, вел странную беседу со своим начальником — кухонным унтером Кронфтой.
Кронфта был навеселе. Он положил раненую ногу на табурет и разглагольствовал, поглядывая добрыми осоловелыми глазами на Гвоздика:
— По мне, эта война — шайзе. Ты думаешь, мне не жаль вас? Жаль. Наш комендант сволочь. Я все знаю. Ладно. Я-то на фронт больше не попаду. Нога. Видишь? Вот приехали ваши. Все больны. Мне жаль вас…
Кронфта утер кулаком пьяную слезинку. Гвоздик воспользовался моментом:
— Гер Кронфта! Очень шлехт лейте. Кранк, Вениг эссен [31] . Ну, побольше брюквы им давать. Кольраби! Они очень просили. Понимаешь, дуб? Эх… языка не хватает. Вот просили вам передать… — Гвоздик вытащил из-за пазухи целлофановый пакет и вытряхнул из него три шелковые рубашки-безрукавки.
— Дизе беренсгоф лейте [32] . Кольраби. — Гвоздик показал на котел и отчертил рукой уровень.
31
Плохи люди. Болен. Мало кушать (нем., искажен.).
32
Эти люди из Беренсгофа (нем., искажен.).