Шрифт:
— Не сбросят! Ведь полез же туда этот бандит с Марко, — сказала Лизелотта и, сильно оттолкнувшись, перемахнула через канаву.
Аксель в сомнении поежился. И прыжок его получился короче, чем надо, так что одной ногой он угодил в вонючую жижу.
— Фу! — с отвращением простонал он. Потом встал на четвереньки и полез в трубу, выпрямиться в узкой трубе было невозможно.
Правда стенки показались им довольно сухими, это был хороший знак — по крайней мере по этой трубе воду не пускали.
Лило и Аксель проползли уже, наверное, метров тридцать, когда услышали негромкий лязг, будто отодвинули задвижку. Потом где-то впереди раздался мощный шум. Он становился все громче и громче, превращаясь в грохот.
— Вода! Сейчас нас накроет этой гадостью! Спасите! Мы же утонем! — запаниковал Аксель. Он хотел было развернуться назад, но труба была для этого слишком узка, и он застрял. Не мог шевельнуть ни рукой, ни ногой. Ужас охватил его. Голова была притиснута к груди, и ему казалось, что сейчас он задохнется.
Шум приближался.
Лизелотта изо всех сил старалась сохранять спокойствие и пыталась высвободить Акселя. Но тот судорожно дергался, и его заклинивало все больше.
— Да затихни же ты наконец! — прикрикнула Лизелотта и даже влепила ему оплеуху.
Это помогло. Аксель на какое-то время замер. Лило пыталась помочь ему выпрямить ноги, но упругие подошвы его кроссовок словно приклеились к бетону. С трудом ей все же удалось освободить его ноги из клинча. Аксель вздохнул свободней.
Водяной поток неотвратимо приближался, гоня впереди себя воздушную пробку, дети уже ощутили его дуновение. В запасе были считанные секунды.
— Куда же теперь деваться? — простонал Аксель. Голос у него осип от страха.
Лизелотта ничего не ответила. Она сама не знала куда. Луч фонарика лихорадочно плясал по трубе.
— Вот! Смотри! — радостно вскрикнула она.
Всего лишь в метре от них в сторону ответвлялась другая труба. Правда она была закрыта железной заслонкой с вентилем, похожим на руль.
Лило вцепилась в этот вентиль и пыталась его повернуть. От сырости он заржавел и был весь в грязи. Только с третьей попытки Лизелотте удалось сдвинуть его. Вентиль повернулся, и заслонка с треском отлепилась от стенки. Лизелотта потянула, заслонка со скрежетом открылась.
— Аксель, лезь! — крикнула она и потянула своего друга за майку. Она втолкнула его в узкое отверстие, потом скользнула за ним следом и рывком закрыла за собой заслонку.
В следующее мгновение водяная масса громыхнула по трубе. Ниша, в которой они находились теперь, содрогалась под ударами бурлящего за стеной потока.
— Как ты думаешь… этот лысый хотел… прикончить нас? — задыхаясь, спросил Аксель.
Лизелотта тяжело вздохнула и сказала:
— Не уверена. Но он знал, что мы в ловушке. И он от нас ушел. Вот только что он теперь сделает с Марко?
На это Аксель лишь плечами пожал.
Немного отдышавшись, они начали осматриваться вокруг. Аксель снова включил карманный фонарик. Они находились в бетонном бункере, который чем-то напоминал Лило надувную детскую лодку. Наверху виднелось круглое отверстие, прикрытое люком.
— Давай я сцеплю руки, а ты влезешь на них и попробуешь эту крышку поднять, — решила девочка.
Аксель оттолкнулся одной ногой и, балансируя на другой, которую изо всех сил держала девочка, обеими руками уперся в крышку люка. Крышка без труда подалась и съехала в сторону.
— Лило! Мы на свободе! Свежий воздух! — радостно завопил юный сыщик.
Спасите через «о»
Спустя два часа оба измученных кникербокера сидели на кровати Доминика.
— Ну и где же вы очутились? — нетерпеливо спросила Поппи, которая раскрыв рот слушала рассказ своих друзей.
— Во дворе какой-то заброшенной кожевенной фабрики. Оказалось, мы сидели в отстойнике бывших очистных сооружений. И заслонка отделяла отстойник от общей трубы, чтобы в него не попадали стоки, — объяснила Лизелотта, с трудом ворочая языком от усталости.
У Доминика тоже был вопрос:
— А откуда пошла вода, которой вас чуть не смыло?
Аксель пожал плечами.