Гир Керстин
Шрифт:
— Грандиозно! Ракоци, Вы должны на это посмотреть!
— Нет, спасибо, — вяло сказал Ракоци.
— Я не знаю, как Вы это делаете, но это лучший трюк, который я когда-либо видел. О, что это произошло?
На экране появилась Лесли. Лорд нажал на какую-то кнопку.
— Это моя подруга Лесли, — сказала я с тоской в голосе. — Снимок с прошлой недели. Смотрите, а вот за ней — это Мэрилебон Хай стрит, сандвич из Прет-а-Менджера, а это Аведа-шоп, видите? Моя мама всегда покупает тут лак для волос. — У меня внезапно возникла ужасная ностальгия. — А это кусок такси. Своего рода карета, которая едет без лошадей…
— Что вы хотите за этот ящичек чудес? Я плачу любую цену, любую!
— Кхм, нет, на самом деле он не продаётся. Мне он ещё нужен. — С сожалением пожав плечами, я захлопнула ящичек чудес — кхм, мобильник и снова опустила его в корсаж.
Я сделала это очень вовремя, поскольку отворилась дверь и вошли граф с Гидеоном — граф удовлетворённо улыбался, Гидеон был скорее серьёзен. Ракоци тоже поднялся со стула.
Гидеон бросил на меня вопросительный взгляд, на который я ответила строптивым поворотом головы. Он что, считал, что я за это время смоюсь? Надо было, наверное, так и сделать! Сначала он мне внушил, что я в любом случае должна держаться поближе к нему, а сам при первой же возможности бросил меня одну.
— Ну что? Вам бы понравилось жить в XXI столетии, лорд Бромптон? — спросил граф.
— Непременно! Что за изумительные идеи Вас озаряют! — ответил лорд, заплескав в ладоши. — Это было действительно очень интересно!
— Я знал, что Вам понравится. Но Вы спокойно могли предложить бедному ребёнку сесть.
— О, я предложил. Но она предпочла стоять. — Лорд доверительно наклонился. — Я бы действительно охотно приобрёл этот серебряный ларчик, граф.
— Серебряный ларчик?
— К сожалению, мы должны сейчас попрощаться, — сказал Гидеон, несколькими шагами пересёк комнату и стал рядом со мной.
— Понимаю, понимаю! XXI век ждёт! — воскликнул лорд Бромптон. — Сердечное спасибо за визит. Он был действительно чудесно интересный.
— Я могу к этому только присоединиться, — сказал граф.
— Я надеюсь, что мы ещё будем иметь удовольствие, — добавил лорд.
Ракоци не сказал ничего. Он только смотрел на меня. И вдруг на моё горло словно легла ледяная рука. Я в шоке втянула воздух и посмотрела на себя. Ничего не было видно. Но я совершенно точно чувствовала сомкнувшиеся на горле пальцы.
— Я в любой момент могу надавить.
Это был не Ракоци. Это произнёс граф. Но его губы при этом не двигались.
Сбитая с толку, я посмотрела на его руку. Она была более чем в четырёх метрах от меня. Как же она могла одновременно лежать на моём горле? И почему я слышала его голос в моей голове, хотя он ничего не говорил?
— Я не знаю, какую роль ты играешь, девочка, и насколько ты в действительности важна. Но я не потерплю, чтобы выступали против моих правил. Это предупреждение. Ты поняла? — Давление пальцев усилилось.
Я была от страха словно парализована. Я могла только глядеть на него и жадно втягивать ртом воздух. Неужели никто не видит, что со мной происходит?
— Ты поняла?
— Да, — прошептала я.
Хватка сразу же ослабла, рука убралась. Воздух стал свободно поступать в мои лёгкие.
Граф скривил губы и тряхнул запястьем.
— Мы увидимся, — сказал он.
Гидеон поклонился. Трое мужчин ответили на его поклон. А я стояла как истукан, будучи не в силах пошевелить пальцем. Гидеон взял меня за руку и вывел из комнаты.
Даже когда мы уже сидели в карете, напряжение меня не отпускало. Я чувствовала себя истощённой, бессильной и какой-то испачканной.
Как граф это устроил — разговаривать со мной, чтобы другие не слышали? И как ему удалось дотянуться до меня, стоя в четырёх метрах? Моя мать была всё-таки права, и то, что о нём говорили, было правдой: он умел проникать в ум другого человека и контролировать его чувства. Я позволила обмануть себя его тщеславной болтовнёй и старческой хрупкостью. Я безнадёжно недооценила его. Как глупо с моей стороны.
Я вообще недооценила всю эту историю, в которую вляпалась.
Карета тронулась с места. Её трясло так же сильно, как и по дороге сюда. Гидеон дал стражу в жёлтом указание поторопиться. Как будто в этом была необходимость — тот и сюда гнал как оглашенный.
— С тобой всё в порядке? Ты выглядишь так, словно увидела призрак. — Гидеон снял плащ и положил рядом с собой на сиденье. — Очень жарко для сентября.
— Не призрак, — ответила я, не в состоянии посмотреть ему в глаза. Мой голос слегка дрожал. — Только графа Сен Жермена и один из его трюков.