Вход/Регистрация
Кол
вернуться

Лаймон Ричард Карл

Шрифт:

— Мы захватим Генри?

— Ну, если тебе так хочется.

— А он ждет нас?

— Наверное.

— А вы снова не подеретесь?

— Он вечно недоволен моими кулинарными наклонностями. Я сказала ему, что он тоже не подарок, и, если он считает, что сможет найти лучше, пусть попробует. Скатертью дорога.

— Вот это любовь, — заметила Лейн.

Она повернула и двинулась к дому Генри. Тот уже ждал их на улице, сидя на маленькой, крашеной белой краской скамейке у дороги, и читал книгу. Увидев девочек, он убрал книгу в кожаный дипломат. Генри встал, пригладил рукой волосы и поднял вверх большой палец, будто голосовал чужой машине.

— Ну и петух, — проворчала Бетти.

— Он довольно мил, — заметила Лейн.

— Зануда.

Лейн тоже так считала. В кроссовках, старых голубых джинсах, клетчатой рубахе и темных очках он вполне мог сойти за нормального парня. Но этот дипломат выдавал его с головой. Так же, как и странное жизнерадостное выражение на худощавом лице. А его голова сидела на туловище, так, что делала его похожим, по мнению Лейн, на ученую черепаху.

Без сомнения, Генри был занудой, но Лейн он чем-то нравился.

— Привет болельщикам!

— Ой! — приветствовала его Лейн.

Бетти вылезла, пригнула спинку переднего сиденья и села назад. Генри залез за ней. Перегнувшись через переднее сиденье, он ухитрился захлопнуть дверцу. После этого его голова повернулась к Лейн.

— Классный прикид, леди.

— Спасибо.

— «Тело ее было подобно горной тропе, — произнес он, — со множеством пещер и заманчивых уголков для пикника».

— Майк Хаммер? — спросила Лейн.

— Мак Донован. «Этот смертельный низкий прилив». — Он упал назад, или, возможно, его дернула Бетти.

— Мне ты никогда такого не говорил, — проворчала она.

Генри в ответ что-то прошептал, но Лейн не поняла из — за Ронни Милсана. Она сделала радио потише и услышала только, как Бетти захихикала. Сделав крутой разворот, Лейн направила машину вниз.

— Итак, у тебя был грандиозный уик — энд? — спросил Генри немного погодя.

— Нормальный, — ответила Лейн. — Ничего особенного. Вчера прошлась по магазинам.

— Без сказочных часов с Джимом Денди, королем школы?

— Ему пришлось поехать за город с родителями.

— Очень плохо. И, думаю, ему даже не хватило любезности оставить тебе свои бицепсы.

— Нет, мне пришлось обходиться своими.

— Паршиво. Тебе бы следовало прокатиться с нами. Посмотрела бы парочку потрясных фильмов: «Отбросы» и «Наступление королев зомби на Воскресную Школу».

— Жаль, что не посмотрела их.

— А мне жаль, что я их посмотрела.

— Ну, ты немного от них видела, это уж точно. Между набегами на буфет и тем франтом…

— Заткнись.

— Мы решили, что ей попалась недоброкачественная сосиска, — пояснил он.

— Генри! — взвизгнула Бетти.

— С другой стороны, это мог быть плохой буррито или чизбургер.

— Лейн совсем не интересны эти твои отвратительные подробности.

— А как там твой отец? — спросил Генри, опираясь обеими руками о спинку водительского кресла. — Он начал уже снимать «Зверя»?

— Нет еще. Хотя они уже заявили свои права.

— Ужасно. Люди, я не могу дождаться, пока посмотрю его. Мне уже приходится перевязывать книгу резинкой. Я читал ее раз пять — шесть. Это — классика.

— Ну, если бы ее написал не мой отец, а кто-то другой, она мне понравилась бы гораздо больше.

— Ах, он такой невозмутимый.

— И, явно, уже чуть — чуть тронулся, — добавила Лейн.

Генри расхохотался.

Выехав на холм, Лейн свернула на Прибрежное шоссе. Многие магазины вдоль шоссе были еще закрыты, и движение было еще небольшим. В фургончике, ехавшем перед ними, сидели дети, направляющиеся в начальную школу, которая была через дорогу от Бафордской средней школы на юге города. Несколько старших детей шагали в том же направлении по обочине.

Генри, раскинувшись на заднем сидении, указал рукой в окно.

— Это случайно не Джессика?

Лейн разглядела идущую впереди девушку. Это и вправду была Джессика. Даже со спины ее нельзя было с кем — либо спутать, у нее были жесткие волосы цвета спелого апельсина, которые всегда выдавали девушку.

Левая рука Джессики была приподнята.

— Смотрите — ка, что творится, — пробормотала Лейн. — Никто не возражает, если мы ее подбросим?

— Нет, нисколько, — ответил Генри.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: