Шрифт:
– Хочу вернуть земли Гелеров, - тем временем говорил Герман другу.
– Либитина намекнула, что знает некую лазейку в старом договоре с Калькарами...
– Ненасытные! Скупили весь запад Термины!
– Адам начал загибать пальцы.
– Моя земля, твой клочок в Сальтусе, Вако, Меренсы... Теперь они начали подбираться к Вальде.
– Почему вы зовёте Нефандуса Либитиной?
Адам наклонился из кресла к бывшей охотнице:
– Ордену прозвище Нефандус больше по душе, бессмертные же предпочитают иметь дело с Либитиной.
– Но ведь это женское имя!
– А кто он, Нефандус? Мужчина или женщина? Один Дэви знает, кто он был, но Владыка запретил упоминать о нём... или ней. Среди тысячи отражений за полтораста лет никому из гостей лабиринта не удалось найти хозяина.
– Говорят, ты ходил в лабиринт, - полувопросительно сказал Гелер.
– Давно. Ещё до встречи с Хеленой, - Адам покосился на собеседников и недовольно поморщился, поняв, что они ждут рассказа.
– Я заглянул в лабиринт Либитины просто... из любопытства.
– Сегодня ты разрушил её представление тоже из любопытства?
– усмехнулся вампир.
Адам бросил на друга быстрый взгляд, долженствующий означать: "Не при Лире Диос!" Та оскалилась в улыбке:
– И что ждало тебя в лабиринте, Митто?
– Спектакль, - скучно сказал вампир.
– Новый поворот дороги - и новая сцена. И драма, и комедия. Признаться, было интересно. Я даже начал следить за сюжетом. Нефандус - мастер!
– Не понимаю... Спектакль?
– Да. Актёры-куклы, декорации... А в глубине лабиринта играл оркестр.
– Ты шутишь, - усомнился Гелер.
– Либитина шутит. И мне досталась ещё безобидная шутка... Смертных хозяин лабиринта не отпускает, пока не вывернет наизнанку их души. Тогда он убивает их и делает новых кукол. Над сarere morte же он просто глумится.
– Всё-таки что это был за спектакль?
– спросила Лира. Пламя жгло кожу невыносимо, и она, как и друзья-вампиры, была вынуждена отодвинуться от очага.
– Я понял это не сразу: спектакль был о фамилии Митто. В конце автор вывел на сцену и истинных героев. Некоторых из моего рода.
– Кукол?
– Да.
– Кощунство!
– жёстко сказал Гелер.
– На твоём месте я бы сжег лабиринт дотла.
– Столетие назад Дэви пытался. Армия кукловода остановила его. Впрочем, Владыка действовал слишком осторожно: он хотел уничтожить бывшего слугу, но не его архив. По слухам, сведения, что собрал Нефандус, обширны и правдивы. Их обнародование погубило бы немало семейств Короны.
– Кукловоду интересны только семьи Карды? А Дона?
– Ему интересно всё! История Карды и история Доны, Орден и Макта. Легенда о Даре и легенда о первом Арденсе...
Девушка разволновалась. Чтобы скрыть это от друзей-вампиров, она поспешно поднялась, с грохотом опустила заслонку камина. Пламя зачихало и скоро потухло.
– Значит, ты не видел Нефандуса?
– звонко спросила она, обернувшись к Адаму.
– Почему же?
– удивился вампир.
– Открою великую тайну: видел. Когда Либитина вывела ко мне кукол Митто, я не дрогнул. И она сдалась, пустила меня дальше. Я был в доме в центре лабиринта. Нефандус - он, мужчина. Усталый, постаревший раньше времени, разочарованный...
– Слишком просто. Или ты опять шутишь?
– Не в этот раз, леди Диос. Хотите - проверьте мои слова. Надеюсь, Либитина покажет вам со стороны унылый спектакль вашей жизни, - брюзгливо сказал Адам.
Лира вышла за пределы замка и застыла на месте от удивления. Последний раз, когда она покидала мрачное убежище Владыки, стояло лето. Теперь же небо было низким, выцветшим. С деревьев облетела листва. Осень. Предзимье.
"Осень. Но сколько же времени прошло - несколько месяцев... или лет? Который сейчас год?"
– Не ходите к Нефандусу, леди Диос, - сказал подошедший Хиам и повинился.
– Я слышал часть вашего разговора с Митто...
После неудачной попытки побега от грозных старейших-предков, младший Калькар присмирел. Как и Лира, он не покидал пределов Карды, бродил по окрестностям в сопровождении своей стаи.
– Мне интересно, кого я встречу в его лабиринте.
– Зачем испытывать судьбу? Если Владыка узнает...
– Он скажет: женское любопытство!