Шрифт:
7. Кто?
Карибе, насторожив уши, втянул в себя воздух, потом опустил морду и стал обнюхивать кустарник и высокую сорную траву. Шерсть на загривке пса встала дыбом. Его проводник Фико отпустил поводок как можно длинней, предоставив тем самым Карибе полную свободу. Однако пес казался растерянным: он метался из стороны в сторону, нюхал землю, возвращался. И только проводник знал, что он выбирает направление. Вот он рванулся к берегу, в сторону Лас-Мукарас, что за морским клубом в Ла-Сокапс, поводок натянулся, и Фико, а за ним и все остальные были вынуждены ускорить шаг.
Ночной воздух слегка пах йодом и гнилыми водорослями. Осорио впился взглядом в серую массу скалы Морро, которая едва вырисовывалась на фоне морской глади. Круто спускаясь к воде, у самого входа в бухту она скрывалась в мрачной глубине вод, где, если верить рассказам Марино, жил в пещере Дядя Сэм. Затем взгляд офицера скользнул к какой-то красной точке на ночном небосклоне, там, где должна была проходить линия горизонта. Она двигалась, будто летел светлячок.
Все прикрепили оружие к поясу, чтобы было легче идти. Шли, спотыкаясь, в кромешной тьме, поскольку офицер приказал ни фонарей, ни спичек не зажигать. Когда луна ненадолго появлялась из-за туч, можно было увидеть, что язык у Карибе, беспокойно и трудно дышавшего, вывалился из пасти.
– Ищи, Карибе, ищи!
Теперь Фико подобрал поводок, чтобы не запутаться – они продирались через заросли. К тому же берег в этом месте был сильно изрезан, что очень мешало Карибе. Пенистые волны с каким-то сдавленным стоном упрямо бились о скалу, а липкая тьма, казалось, тяжело обрушивалась на землю. Мелкие капли воды оседали на лицах, и становилось немного легче, но лишь на минуту; приходилось ускорять шаг, потому что впереди уже можно было различить три темных силуэта, петлявших среди зарослей и пытавшихся сбить со следа Карибе, пронзительный лай которого, словно ножом, вспарывал монотонные звуки ночи.
Они продвигались полукругом, Карибе впереди. В темноте его глаза, косо разрезанные, блестели, будто маленькие полумесяцы. Три тени вдруг исчезли, преследователи замедлили шаг: надо было соблюдать осторожность – у беглецов могло оказаться оружие.
Карибе остановился на открытом месте, сделал несколько кругов, бежал вперед, возвращался. Вдруг отступил назад и кинулся по боковой дорожке.
– Они разделились, – сказал Фико.
Пес с трудом переводил дыхание, его бока то раздувались, то опадали, но, выполняя команду проводника, он изо всех сил напрягал зрение, чтобы видеть еще лучше в этой непроглядной ночи. Вдруг он замер, глубоко уйдя в песок всеми своими лапами.
На земле что-то шевелилось. Донесся слабый стон. Фико пришлось совсем укоротить поводок, чтоб Карибе не впился зубами в человека, которого уже поднимали на ноги. Кровь бежала из уголка его полных губ. Он медленно поднял веки, по которым размазалась голубая краска. С плеча свешивалась сумка.
– Фрэнк ударил меня… Предатель!
Еще немного, и они окажутся на побережье, у Map-Верде. Фрэнк хорошо знает это место, именно эти заросли, тянущиеся с востока на запад. Бесшумно и ловко они выкапывают из земли автомобильную шину, насос и фонарь с красным стеклом. Уже некоторое время они не слышат за собой шагов преследователей, шороха песка и сухих листьев. Насос работает отлично. На шине они повезут жестянку с деньгами.
Спутник Фрэнка показывает ему на красный огонек, который то поднимается, то опускается где-то у горизонта. Фрэнк берет фонарь и посылает в ту сторону семь сигналов, ему отвечают тем же. Фрэнк сдвигает брови: камера готова, остается только броситься с нею в море и доплыть до яхты, которая ждет их. Всего лишь несколько минут – и они вне опасности. Красный огонек яхты кажется маяком среди ночного моря.
Хулию пришлось оставить с одним из сотрудников чтобы он отвел ее туда, где ей можно будет оказать помощь. Теперь Осорио отдает команду двигаться, соблюдая дистанцию, развернутым строем, но в любую минуту, если потребуется, сомкнуть кольцо, сжать клещи. Карибе' бежит, опустив морду, определяя след по уже знакомым ему запахам, а за ним, вцепившись в поводок, едва переставляя ноги, тащится Фико. Они тоже видели семь сигналов – мигание красного глаза в темноте.
Карибе вдруг снова закружил на месте, забегал из стороны в сторону, в недоумении обнюхивая кусты и землю. Пес никак не может решиться: два запаха привлекают его с одинаковой силой. Наконец выбор сделан, он устремляется вперед, люди следуют за ним. Но Карибе пошел не к морю, а в глубь суши, на север.
Судно вновь прошло мимо восточного входа в бухту Мар-Верде. Сигналы фонарем не оставляли никакого сомнения: яхту ждали именно здесь. Судно прошло еще раз, еще ближе к берегу.
– Сюда! Сюда!
Голос доносился до них по правому борту. Зажгли фонарь, и все увидели человека, который держался за автомобильную шину, а на ней стояла жестяная банка, блеснувшая в электрическом свете. Человек устало взмахивал рукой.
– Сюда, друзья, сюда! – кричал он, выплевывая воду, которая заливалась ему в рот.
Ему бросили веревку, но он схватил ее лишь со второго раза, и тогда мощным рывком его подняли к борту. Человек протянул руку, встретился с мозолистой ладонью Марино и только теперь увидел рядом с красным огнем на корме, которая то погружалась, то поднималась над водой, название «Амалия», выведенное крупными буквами. Но тут Марино заметил подозрительные пенные следы неподалеку и в последнем усилий перебросил человека через борт. Рубен поднял автомобильную камеру с банкой.