Шрифт:
Она быстро посмотрела на меня и, смущённо опустив глаза, побежала в сторону дома Цао-гуна.
Проводив её взглядом, Артур Порта одобрительно наклонил голову:
— Славная девушка! Твоя знакомая?
Он с лёгкой лукавицей взглянул на меня.
— Я живу в их доме. Её семья спасла мне жизнь… Ну, а я спас жизнь её брату и защитил её от бандитов.
— Молодец! — Порта одобрительно похлопал меня по плечу. — Ну, а теперь рассказывай, что с тобой здесь ещё стряслось.
— Сначала вы! Я хочу знать, как прошло сражение, как вас встретили в городе? Много ли среди наших погибших?
— Тогда давай присядем, — предложил Артур.
Когда все расселись на траве, он неторопливо начал:
— Битву мы выиграли, хотя всё пошло совсем не так, как задумывалось сначала. Уже к концу ночи смерч, вместе с частью жилых кварталов, уничтожил и большой участок оборонительной стены на окраине города. В эту «дыру» мы и бросили все свои силы. Наш противник оказался настолько напуган и деморализован нежданным страшным ураганом, что практически не оказал нам серьёзного сопротивления.
Мы отсекли их передовые линии от столицы, а когда наши ударные отряды взяли в кольцо столичный гарнизон, наше появление там стало полной неожиданностью для командиров карателей. Они постыдно сдались нам без боя, сложив своё оружие. Хотя нашлись среди них и упорные фанатики. С небольшим отрядом они забаррикадировались в одной из казарм, и нам пришлось больше двух часов штурмовать её. Не обошлось и без потерь с нашей стороны. Раненных несколько сотен. Убитых два десятка. Когда наступило утро, мы уже заняли все ключевые точки в Линь-Шуй, коммуникации и связь были в наших руках. Думаю, это настоящий военный успех — неожиданно скорый и почти бескровный для нас. Вот дальше будет намного сложнее…
Посовещавшись, мы решили вылететь рано утром, чтобы застать хагетама врасплох. Прихватив с собой одного пилота, мы взяли курс на юго-запад, а спустя полчаса наш гравиплан уже подлетал к ближайшему посёлку, где со слов Лю Иня обосновалась одна из банд хагетама.
Редкие перелески, пересекавшие просёлочную дорогу, разрезали степные просторы на правильные квадраты и прямоугольники. Я быстро сообразил, что это заросшие, давно не возделываемые поля, на которых теперь не встретишь ни души. Лишь кое-где ещё попадались здесь на глаза полуразрушенные одинокие сельскохозяйственные постройки, приуроченные к бывшим угодьям, да брошенные навечно никому не нужные механизмы, торчали ржавыми скелетами среди степной травы. Эта удручающая картина упадка и разрухи встречалась повсюду, и лишь поблизости от нашей цели мы вдруг увидели вспаханное и засеянное чем-то поле.
— Что такое? — изумился Артур Порта, склоняясь к стеклу кабины и всматриваясь в местность, пролегавшую под нами.
— Это же плантации хемпа! — через минуту воскликнул он. — Это местная мутация конопли, когда-то завезённой сюда первыми поселенцами… Да здесь целые поля этой «дурман-травы»!
— Так вот кто снабжает наркотиками весь Северный континент! — сокрушённо покачал головой я и посмотрел на товарищей. — Нельзя оставлять здесь эти посадки! Нужно уничтожить их — выжечь всё излучателем!
— Смотрите! Вон и их логово! — Тадеуш Сабуро указал в сторону крохотных белых домиков, видневшихся на краю конопляного поля.
— Тормози! — Порта положил руку на плечо пилота.
Тот понимающе кивнул и заставил аппарат зависнуть над узким перелеском.
— Ну, что, подходящее место? — Артур посмотрел на Сабуро, который пересел за приборы.
— Вполне, — ответил тот. — До посёлка чуть больше двух километров. Место вполне безопасное. Сбросим на их головы наши «бомбочки», а потом сожжём это поле ко всем чертям!
— Да, хорошо, — согласился Порта.
— А как мы сбросим заряды? — спросил я.
— Пошлём туда «жука», — уверенно сказал Сабуро. — Его подъёмной мощности вполне хватит, чтобы перенести два преобразователя. А заодно и убедимся, что всё кончено: посмотрим прямую трансляцию с места праведного суда!
Тадеуш решительно мотнул головой.
— Идёт! — одобрил Порта и взглянул на пилота.
Тот понимающе кивнул и пробежался пальцами по кнопкам настройки.
— Заряды! Заряды не забудьте! — напомнил Сабуро, поворачиваясь к ним.
— Не забудем! — отозвался я.
Мы с Артуром закрепили спрятанные в цилиндрическую стальную оболочку кристаллы в корпусе «жука» и осторожно вложили робота-разведчика в отсек стартовой катапульты. Через минуту та бесшумно отстрелила «жука» от правого борта гравиплана — металлический шар, поблёскивающий на солнце белым глянцем, стремительно полетел в сторону виднеющегося вдалеке посёлка, проворно расправив свои острые «крылья» и «усы» антенн.
Сабуро пододвинул к себе пульт управляющего блока, внимательно следя за пустым монитором.