Шрифт:
Хотела сразу же сложить все в пакет и поехать к Сергею в больницу, но вдруг захотела спать. Она поднялась из-за стола, прошла в спальню и легла, укрывшись красным покрывалом.
***
Утром Наталия уже была у Сары.
— Да я сразу поняла, что они будут искать ее сумку, а потому вовремя спрятала ее в надежное место, — встретила ее Сара, протянув Наталии сумку Златы.
— Ты посмотрела, что в ней?
— А ты как думаешь? Вроде не первый день меня знаешь... Ничего особенного. Но ты-то увидишь больше, в этом я нисколько не сомневаюсь. Хочешь, кофе?
— Да, не отказалась бы. Я что-то в машине замерзла. На улице мороз двадцать с лишним.
Сара ушла на кухню варить кофе, а Наталия высыпала на стол содержимое сумки Златы.
В сумке девушки, которая умерла вчера на их глазах, действительно ничего особенного не было — только деньги, ключи, косметика, носовой платок и, конечно, записная книжка. Но без алфавита. Это значит, что, во-первых, Злата явно не относилась к типу деловых женщин. А во-вторых, находившиеся в ней немногие телефоны и адреса явно носили характер случайных, либо хозяйственных. Например: «ЖКО, слесарь», «прачечная... магазин»... Очевидно, телефоны подруг или родственников она знала наизусть.
Еще в сумке была ручка. Обычная шариковая ручка, но взять ее в руки было почти невозможно — так сильно она пачкалась. Однако ручка была совсем новой, Злата успела попользоваться ею не так уж и много. Следует поискать записи, сделанные именно этой ручкой, — они будут последними и, скорее всего, имеют отношение и к последним событиям в ее жизни.
Она поделилась своими соображениями с Сарой и услышала в ответ:
— Можешь дальше и не искать — там всего одна такая запись. Я даже могу тебе воспроизвести ее по памяти: «25-56-81, Виктория, фр. белье. 16 дек. в 17 ч. у «Селены».
Наталия опустила чашку с кофе, настолько была поражена способностями своей подруги. Но все же полистала записную книжку, чтобы удостовериться: все верно.
— Да, ты права. И мы должны выяснить, что это за Виктория и встретились ли они 16 декабря, то есть вчера, в 17 часов у «Селены»? Я так думаю, что «фр. белье» означает «французское белье». Возможно, это обычная встреча двух подруг, одна из которых либо хочет купить это самое белье, либо продать... Обычные женские дела. Где тут у тебя телефон?
Трубку взяли не сразу.
— Добрый день... Будьте так добры, пригласите Викторию, — попросила Наталия, услышав в трубке высокий женский голос.
— Викторию? — возникла небольшая пауза, затем все тот же голос произнес: — Вы ошиблись, никакой Виктории здесь нет.
— Девушка, подождите, не вешайте трубку... Может, Виктория — ваша подруга? Дело в том, что у меня записан ваш телефон...
Но трубку уже бросили.
— Терпеть этого не могу... Так и хочется стукнуть эту девицу трубкой по голове! Ну почему у нас такой народ? Даже выслушать не хотят! Все, позвоню Сергею...
— Какому? — оживилась Сара.
— Да не переживай ты так, не Савельеву. Сапрыкину, моей палочке-выручалочке.
— Алло, Сережа? Да, ты угадал. Как дела на личном фронте? Понятно. Это уже диагноз, можешь ей так и передать. Откуда я знала про Каменку? Догадайся. Да, все правильно... И еще раз правильно, мне всегда от тебя что-нибудь да нужно... Сначала скажи мне, почему умерла Злата Малышева... Понятно. Я так и думала. А теперь еще такой вопрос: убийство Олега Малышева можно исключить? Это действительно самоубийство? Понятно... Нет, не все... Запиши, пожалуйста, телефон: 25-56-81. Узнай, будь другом, кому он принадлежит и адрес. И приходи к нам сегодня ужинать, хорошо? Ладно, через двадцать минут... Спасибо. — И обращаясь к Саре: — Вот человек — просто золотой! Мне иногда кажется, что это его надо прокурором ставить, а не Логинова.
— Ты опять им недовольна? — улыбнулась Сара. — Я, если честно, так обрадовалась, когда ты рассказала мне о том, что вы снова вместе. Это хороший знак.
— Знак-то хороший, но ты думаешь, он изменился?
— А с какой стати он должен меняться? Он — взрослый, сформировавшийся мужчина. Ты должна воспринимать его таким, каков он есть. Поверь, это неплохая партия...
— Сара! Какая еще партия? Я не собираюсь выходить за него замуж... — Она вовремя остановилась, потому что чуть не сказала ей о другом мужчине, по которому она тоже соскучилась и увидеть которого было бы для нее большим подарком. Но она сама все сделала для того, чтобы он не вернулся. Разве ей самой поступить, как Логинов, — приехать к нему и сказать: «Я пришла и больше никуда не уйду». Но это Логинов не уйдет. А она-то уйдет. И будет снова вести двойную жизнь. А почему бы и нет?
Через двадцать минут, перезвонив Сапрыкину, она записала: «Хрусталева Екатерина Андреевна, ул. Садовая, д. 38 кв. 90».
— Сереж, спасибо! Ты настоящий друг... Мы ждем тебя на ужин, не забудь.
Глава 6
НЕЧИСТОТЫ ПОД СНЕГОМ. ПОЛЕВОЙ БИНОКЛЬ. ЛИЦО СО ШРАМАМИ
Когда она открыла глаза, первое, что увидела, — полосатую желто-оранжевую грязную наволочку. Тошнотворный запах вызывал рвотные спазмы.
Она повернула голову и увидела себя в большом треснутом зеркале, стоящем на полу возле противоположной стены. Лежала она на каком-то сером тюфяке, набитом соломой или, как ей теперь казалось, гвоздями. Убогое жилище, в нем три колченогих стула, маленький стол, заставленный бутылками и вскрытыми консервными банками с острыми зазубренными крышками.