Вход/Регистрация
Дети Силаны. Паук из Башни
вернуться

Крымов Илья Олегович

Шрифт:

– Мило сказано. Господин Бур, я изрядно наслышан о ваших трениях с Особой комиссией, и вы можете не убеждать меня в своей невиновности. Я знаю, что вы честный сын империи.

– Благодарю, тан верховный дознаватель, сейчас эти слова значат для меня чрезвычайно много.

Мужчина под пятьдесят, рост выше среднего, волосы, усы и бакенбарды с проседью, телосложение крепкое, плотное. Человек, всю жизнь упорно и тяжело работавший, наделенный, однако, не только силой, но и острым умом. Инженер-конструктор, изобретатель, строитель, экономист. Это далеко не все таланты Бура, с помощью которых он создал свою промышленную империю и поднялся на недостижимые для большинства вершины. А теперь все, что он создал, оказалось под угрозой, и даже у него нет сил, чтобы спасти это.

– Господа и таны, ближайший час я намерен потратить на то, чтобы открыть вам свой план. План, который должен быть приведен в исполнение этой же ночью, до рассвета, и чтобы это произошло, мне нужно лишь ваше добровольное содействие. Я знаю, что то, что вы услышите, может вас шокировать, оттолкнуть от меня в отвращении и презрении, но если меня не поддержите вы, Мескии придет конец. Итак, вот чего я от вас хочу…

Час не потребовался, я уложился в половину отведенного самому себе времени. Когда я наконец замолчал, следя за изменением эмоций моих гостей, первым не выдержал Морк. Он резко встал, отчего его стул повалился на пол, и развернулся к дверному проему.

– Меския превыше всего, Марцеллус.

Он замер, перья на его затылке встопорщились.

– Это ваши слова, мой друг, слова, под которыми я, можно сказать, подписался. И вы говорили их искренне, я знаю. Но моя готовность на все и ваша готовность на все, это в сущности разные величины. Поэтому есть Паук, который стоит вне морали и пользуется дурной репутацией, но он есть, потому что он нужен. Мне не привыкать к грязи, а вы, мой добрый честный друг, готовы испачкаться? Господин Шанкарди, у вас есть какие-то проблемы со своей частью плана?

– Никаких, – каркнул коракси, поглядывая на орла.

– Господин Бур?

Промышленник, словно забыв о нас, углубился в изучение списка, который я ему предоставил.

– Я смогу собрать все это. Без проблем. Но что до винтовок системы Шолагаэ, я могу предоставить куда более совершенные системы Брюджа…

– Никакой самодеятельности. Именно то, что я запросил, и ничего другого. Мундиры?

– Все указанные размеры есть на наших складах. Это необычный выбор, придется аннулировать заказ, который был направлен на Восток, и отдать его вам.

– Тан л’Мориа?

– Да, тан л’Калипса?

– Помимо моего личного участия, вы упомянули некий особый вклад. Что под этим подразумевается?

– Волосы.

– Что, простите?

– Ваши белые волосы. Я давно мечтал побрить вас наголо, просто ради забавы, но никогда не мог представить, что мне действительно придется склонять вас к подобному. Вы согласны? Я бы побрился сам, но, увы, цвет не тот.

– Это не вопрос. У вас есть бритва?

– Вам ее передадут в соседней комнате. Там уже есть зеркало. Итак, Морк?

Решение далось ему с большим трудом, и это понятно, ибо я принуждал авиака не только пойти против всего, что он отважно защищал, предать все, во что он свято верил, но и согласиться на весьма сомнительный с точки зрения простейшей человечности… или авиачности, поступок.

– Меския превыше всего. Но после я подаю в отставку.

– Я тоже, – кивнул я. – Уже решено. Таким образом я прошу вас приступить к подготовке. У вас ночь, а следующий день войдет в историю. Опоздание недопустимо.

Трое покинули Эммерфельт сразу, четвертый остался. Его присутствие рядом со мной требовалось вплоть до конца операции. Странно видеть лысого тэнкриса. Наш народ не теряет волос на голове и не растит волос на лице. Маскимум – высокие залысины и небольшие бачки, ничего более. Впрочем, у л’Калипса оказался правильный, можно даже сказать, красивый череп. Порой меня бесило, насколько безупречным мог быть этот тан.

– Все здесь. – Инчиваль передал мне пакет с волосами. – Теперь мы можем уйти?

– Идем. Тан л’Калипса, не отставайте.

– О, я рядом. Необычное ощущение, никогда не был безволосым.

– У вас будет время на ощупывание скальпа. А пока… Что вы делаете?

– Подержите, тан л’Файенфас.

Безупречный тан передал моему другу свою трость и цилиндр, после чего начал расстегивать пальто. Блеснули серебряные пуговицы, мягко засветилась безупречная белизна кителя. Мундир офицера дивизии «Равендорвфф».

– Предусмотрительность – это все для истинного тана.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: