Шрифт:
– Увы, только один. Мирэж Зинкара лежит на площади перед ратушей Квартала Теней.
– Вот как? Лежит?
– Да.
– Полагаю, ты убил его?
– Освободился из плена и устроил диверсию на подземной базе, после чего догнал, и мы сразились. Я перерезал ему глотку. Последними словами врага были проклятия всему нашему роду. Личность и местонахождение второго врага мне установить, увы, не удалось. Я видел лишь… его спину.
Я деликатно умолчал о том, что мне помогли бежать, и о той роли, которую во всем этом играл л’Ча. Раскрытие личности Советника могло повлечь некоторые последствия, как для него, так и для Ив. Я-то уже приговорен, когда все кончится. Мне повезет, если отправлюсь на каторгу, а не на плаху.
– Ваши спутники?
– Тан л’Файенфас с самого начала помогал мне в расследовании. Его знания и опыт в области алхимии едва не стоили ему жизни. Тан л’Калипса после того, как я смог снять с него подозрения в измене, тайно пожелал присоединиться ко мне и послужить защитой для тех, кто так лицемерно предал его недавно. Они оба в рядах первых сражались против малдизских бунтарей сегодня, чем доказали полнейшую преданность вашему Императорскому величеству.
Почему безупречный тан лыс, как колено, я опять же умолчал, а Император не соизволил поинтересоваться.
– У вас есть ровно полчаса, прежде чем вы и ваш внезапно появившийся резерв будут отправлены в северные районы. Л’Мориа, повидайтесь с родственниками и немедленно возвращайтесь. Вы будете руководить «Сангуашлосс», так как других офицеров из этой дивизии у нас нет. Нужно разъяснить вам расстановку сил. А вы, тан л’Зорназа, полностью свободны. От всех должностей и присутствия здесь. Отправляйтесь к семье и будьте с ними. После мы с вами еще поговорим.
– С вашего позволения я удалюсь в город и приму прямое участие в его обороне.
– Позволяю.
Сначала я хотел отказаться и остаться. Кого я хочу повидать из своих родственников? Да никого! И это взаимно. Но потом я посмотрел на Михала Коргоза и подумал, что на его месте должна быть старая кобра. Пусть и неофициально, но старуха была главной в Ковене и уж точно не оставила бы свой пост при Императоре, уступив его второму. Где она? А еще Император сказал, что я единственный офицер «Сангуашлосс» в его распоряжении. Где Ганцарос? Его просто нет, или кузен сражается за честь короны? А остальные? Дядя и другие кузены? Они здесь? Я понял, что мне не так уж наплевать на их судьбу. А еще я испытал сильное желание удостовериться лично, что Аноис цела и невредима.
Себастина ждала в приемной, хотя никто не запрещал ей войти вместе со мной.
– Аудиенция прошла хорошо, хозяин?
– Лучше, чем могла. Идем скорее. Надо найти семью.
– Идите за мной, хозяин, я знаю, где размещены члены благородного дома л’Мориа.
Заставляя высший свет расступаться, я быстро прошел по коридорам дворца, которые оказались какими-то тесными. Терпеть на себе всеобщее внимание неприятно, и спрятаться от него я не могу. Весть о воскрешении порченого тана разошлась как круги по воде. «Неужели даже Темнота не приняла к себе этого ублюдка?» – наверняка думали они. Но нет, я еще поживу, я еще немного попорчу вам кровь.
– Тетушка. – Я слегка поклонился.
Хельлени л’Мориа, жена брата моей матери, обаятельная и красивая тани, кажется, постарела лет на семьдесят с тех пор, как я видел ее в последний раз. А видел я ее примерно полтора года назад. Лицо тети осунулось, всегда безупречная и строгая прическа растрепалась, руки дрожат. И не странно, ведь в покоях, отведенных моей родне, нет ни одного мужчины, ни дядюшки, ни троих кузенов. Лишь Хельлени и две ее дочери, Агатимэ и Рюлимель.
– Бриан? – Она не сразу узнала меня, всматривалась несколько мгновений. – Бриан, это вы?
– Я, тетушка.
– О Силана! Бриан!
Совершенно неожиданно она вскочила с тонконогой софы и, обхватив меня, вжалась в мою грудь лицом.
– О Бриан!
– Тетушка, я немного перепачкан в крови и грязи. Ночь выдалась очень трудная…
– Бриан, они все ушли!
– Кто?
– Криптус! Дети! Обезумевшая толпа ломилась в наш дом! Они… они хотели… Анна Лотэйн… П-п-прямо на улице!
– А потом они убили ее?
– Да! Эти мерзкие животные подвесили ее труп на дереве! Мерзкие, гадкие твари!
– Но дядя не позволил им притронуться к вам. Полагаю, он явил силу своего Голоса?
– Но их было так много! Так много! Они… они стреляли в него!
– Он выжил?
– Криптус приказал нам уходить, но мальчики остались с ним… Мои дети, мои маленькие…
– Тетушка, вам не о чем волноваться. Ганцарос – непобедимый воин, а дядя, хоть и не воевал, но в бою страшен. Ясмер и Кобарон будут как за каменной сте…
– Ганца с ними нет!
– Что?
– Ганц… Мы не знаем, где он! Мой мальчик не жил с нами! Он… Его забрали к себе военные, сказали, что он нужен для чего-то.