Вход/Регистрация
Соблазненная подлецом
вернуться

Аллен Луиза

Шрифт:

— Ваш покорный слуга, мэм. Хозяин, тотчас перенесите мои пожитки, пожалуйста. Кровать… — он поднял на Эйврил искрящиеся смехом серые глаза, — не потревожена.

— Капитан д’Онэ?!

Дыхание перехватило.

— К вашим услугам, мэм.

Он поклонился и ушел, не встретившись более с ней глазами. Истинный джентльмен.

— Ну вот и все в порядке. — Хозяин, очевидно, был восхищен, что его гости пришли к такому согласию. — Я вам все сразу и покажу.

«К вашим услугам…», «Кровать не потревожена» Пока.

— Нам повезло, мисс, что капитан оказался здесь. — Уотерс одобрительно смотрела на еду, которую служанка расставила на круглом столе в гостиной. — Здесь хорошие номера и тихие к тому же.

«Да, действительно. Номера идеальны», — сказала себе Эйврил. Низенькая кровать Уотерс находилась в той же комнате, что и ее кровать. Кроме того, попасть в спальню можно было только через дверь гостиной — тяжелую и с замком изнутри.

Ну что здесь может случиться? Люк выйдет на охоту, прогонит ее горничную и изнасилует ее саму? Или она сама потеряет разум и отправится искать его? Немыслимо.

— Я не сразу узнала капитана д’Онэ, мисс. Он привел себя в порядок, правда? — трещала Уотерс. — Не то чтобы он был красавцем, с таким-то носом и строптивым подбородком. Что за совпадение, и он здесь, правда?

В словах девушки не было ехидства, и Эйврил решила, что ей слышится голос собственной совести.

— Он вояка, а не придворный, — отозвалась она. — Не думаю, что такой нос — помеха в море. Ешьте, Уотерс, пока ваш ужин еще горяч.

— Да, мисс. — Уотерс с удовольствием напала на мясной пирог под устричным соусом. Через несколько минут она спросила: — Какой же дом у лорда Брэдона, мисс?

— Он — наследник, поэтому права собственности принадлежат его отцу, графу, — объяснила Эйврил, пытаясь вспомнить подробности. — Есть большое имение в Мейфэре, затем Кингсбери — усадьба в Бэкингемшире. И я уверена, что где-то есть охотничий домик.

— И в один прекрасный день вы станете графиней. — Уотерс гоняла по тарелке ломтик моркови. — Это замечательно, мисс.

— Да.

Очевидно, так оно и было. Ее прадед продавал фрукты и овощи, дед открыл магазин по продаже чая и кофе, отец начал с этого магазина и стал богатым коммерсантом, получившим рыцарское звание.

Сейчас же он хотел наладить в Англии связи для своих сыновей — братьев Эйврил. Марк и Джон не должны были погрязнуть в торговле, им следовало стать английскими дворянами. С помощью Эйврил они вступят в браки с высокородными девицами, приобретут имения и станут частью светского общества.

Труд никогда не являлся привилегией Эйврил, ей уготовано жить в роскоши, став леди. Теперь же внести вклад в состояние семьи стало ее обязанностью. Но она не могла принять брачный обет и вступить на путь постоянного обмана своего мужа.

Стук в дверь возвестил о приходе служанки, которая унесла грязную посуду, вернувшись с яблочным пирогом и кувшином сливок. Эйврил ела, рассеянно слушая Уотерс. Та всем сердцем желала, чтобы лорд Брэдон нашел для нее место в своем имении.

Дверь со скрипом отворилась.

— Благодарю, мы закончили. Вы можете убрать здесь все и принести нам чай через час, — сказала Эйврил, складывая салфетку.

Но это была не служанка. В дверном проеме, заполняя его собой, стоял Люк.

Глава 14

— Капитан д’Онэ? Вы хотели мне что-то сказать?

Как спокойно звучал ее голос. Будто говорила не та женщина, чей пульс словно гнался за кем-то, а губы мгновенно пересохли.

Он улыбнулся, горничная вскочила:

— Я пойду и…

— Останьтесь, Уотерс. — Эйврил указала на стул возле камина. — Сядьте здесь, пожалуйста.

— Да, мисс.

Широко открыв глаза, Уотерс повиновалась.

— Я лишь хотел узнать, хорошо ли вы устроились, мисс Хейдон.

Люк без приглашения прошел внутрь комнаты, наполнив ее уютное пространство собой так же, как когда-то в старой лечебнице.

— Прекрасно, благодарю вас, капитан. Я как раз говорила Уотерс, как приятно иметь комнату, в которой мы могли бы запереть дверь.

— В самом деле. Поэтому я и подумал, что она вам подойдет.

— Вы хотите, чтобы я поверила, будто вы выбрали ее именно для меня?

Эйврил мучительно хотела присесть, но тогда ей пришлось бы пригласить сесть и его, и как тогда можно будет его выпроводить?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: