Шрифт:
Джоди почувствовала, как кровь прилила к щекам. Она постаралась взять себя в руки.
— Ну что вы, мистер Хонтер, — смущенно пробормотала Джоди. — Рядом с вашей дочерью поневоле станешь хорошей. Очаровательный ребенок, и, знаете, я ее тоже очень люблю.
Джоди вдруг подумала, что скоро наступит то время, когда ей придется покинуть этот дом, расстаться с Томом, миссис Лерроу и Мартой, с которыми она успела подружиться. Придется расстаться с Соней, ставшей ей родной и близкой, превратившейся в частицу ее. И даже расставание с Фредом Хонтером опечалило ее. Как было бы замечательно навсегда остаться в этом милом доме, жить с этими милыми людьми, быть частичкой их дружного сообщества!
Но нет, сказка скоро закончится, и Джоди вернется в Лейквуд, по которому сильно соскучилась. Джоди знала, что она еще долго будет вспоминать этот дом, который был домом Бренды.
Воспоминания о Бренде вернули Джоди на грешную землю. Она не должна забывать, зачем появилась в этом доме. Не имеет права забывать. А поэтому ей нельзя расслабляться ни на мгновение.
— Извините, мистер Хонтер, мне нужно увести Соню переодеться с дороги, — деловым тоном сказала Джоди.
С лица Фреда мгновенно сползла улыбка, и он сказал:
— Да, конечно, мисс Браун. Не буду мешать вам заниматься своими обязанностями.
Он начал подниматься по лестнице, и Джоди, невольно посмотрев ему вслед, вдруг увидела, как напряжена его спина.
— Ну что, Соня, пошли переодеваться, — сказала Джоди, беря Соню за руку.
Переполненная впечатлениями сегодняшнего дня Соня заснула быстро, чему Джоди была очень рада. В своей комнате она оказалась намного раньше, чем обычно.
Закрыв дверь на ключ (она отметила про себя, что это стало входить в привычку), Джоди достала дневник Бренды и уселась в кресло. Она положила тетрадь на колени, а сама откинулась на спинку и прикрыла глаза.
В мельчайших подробностях она вспоминала сегодняшние разговоры, стараясь не упустить ни одной мелочи, ни одной детали, ни одного факта.
И чем больше она вспоминала, тем больше сжималось ее сердце. Как было бы хорошо, чтобы рассказы встреченных ею сегодня людей не попали ей в уши. Ей так не хотелось верить этим рассказам. А может, они предвзяты, высказаны от обиды? Ведь доктор Краузе мог держать обиду на Бренду за то, что она отказалась от его услуг, Линда Вюанье — за прерванную дружбу. Но в памяти всплыли рассказы Греты Джонсон, Тома Лерроу, Марты…
Ни один из этих людей не вспоминал Бренду добрым словом, у каждого из них были свои претензии к ней. И это уже нельзя было считать случайностью, как бы Джоди этого ни хотела. Как ни страшно, но приходится признать: Бренда была плохой женщиной, не приносящей счастье никому. Ни близким, ни друзьям, ни даже своим родителям.
Джоди вспомнила мать и отца Бренды, вспомнила, как они ждали ее приезда, как искали оправдание ее долгому отсутствию, как старались убедить сами себя, что с дочерью все в порядке.
Невольно проскочила запрятанная глубоко-глубоко внутри и собственная обида Джоди. Бренда не пригласила ее на свадьбу, Бренда не разрешила приехать к ней в Нью-Йорк, Бренда не сочла нужным познакомить лучшую подругу с мужем и дочерью.
Раньше все это не казалось Джоди таким уж страшным и обидным, а сейчас, в свете нынешних знаний, ее обиды подняли головы и сказали: «А мы ведь тоже из этой серии».
Все оказалось не так и непросто, как думалось Джоди раньше. Ведь вначале все было ясно: бедная, несчастная Бренда, которую надо жалеть, и злодей Фред Хонтер, которого следует ненавидеть. Расклад понятный и не требующий раздумий.
А что теперь? Джоди чувствовала себя затерянной в бескрайной пустыне. Она даже не знала, в каком направлении двигаться, чтобы выбраться к людям и живительной влаге.
Но как бы там ни было Джоди должна довести свое дело до конца и узнать, кто виноват в смерти Бренды. Какой бы она ни была, но она была человеком, а значит, жизнь ее была бесценна. И Джоди должна разобраться, почему она прервалась.
Когда Джоди встала с кресла, было уже за полночь. Ей ужасно хотелось пить. Вздохнув, она вышла из комнаты и стала спускаться по лестнице, одной рукой опираясь на перила, а второй крепко сжимая графин.
Джоди вошла в кухню и, не включая света, подошла к кулеру с питьевой водой. Только она начала наливать воду, как дверь в кухню распахнулась, щелкнул выключатель, и яркий свет озарил помещение.
От неожиданности Джоди ахнула и выронила графин из рук. Звук разбившего стекла разорвал ночную тишину. Джоди с испугом посмотрела на разлетевшиеся осколки, а затем подняла голову. В дверях стоял Фред Хонтер. Он тоже выглядел несколько ошарашенным.
— Извините, я сейчас все уберу. — Джоди присела на корточки и стала собирать руками крупные осколки.