Джордан Софи
Шрифт:
Девушка уткнулась взглядом в ладонь, державшую ее за рукав, задохнувшись от ужаса при виде окровавленного кулака с ободранными суставами. Желудок сжался и ухнул вниз.
Ее взгляд метнулся обратно к его лицу. Его глаза смотрели на нее и мерцали подобно черному обсидиану [4] – очи демона – составляя поразительный контраст с золотистыми волосами незнакомца. Этот взгляд уничтожил Маргарит, лишив остатков самообладания. Все шло именно так, как предупреждала ее перед уходом мадам Фостер, когда Маргарит, в конце концов, допустила, что в словах гадалки может скрываться доля правды. Девушка опасалась, что так от нее вскоре ничего не останется – она просто-напросто постепенно рассыплется на части и превратится в пыль.
[4] Обсидиан – однородное вулканическое стекло, прошедшее через быстрое охлаждение расплавленных горных пород.
– Отпусти меня, негодяй! – прошипела Маргарит в лицо удерживавшей ее каналье.
Девушка взмахнула свободной рукой и отвесила мерзавцу звонкую пощечину. Маргарит даже не подозревала, что умеет так драться.
Ее ладонь оставила бледный отпечаток на смуглой щеке мужчины. В тот же миг толпа затихла, смех и улюлюканье прекратились. Потом над толпой пронесся глухой ропот.
Маргарит уловила лишь обрывки слов, что составляли части одной фразы: «Ей каюк».
Глупо, но ей отчаянно хотелось расхохотаться. Маргарит загнала это желание обратно, пока все эти люди и в самом деле не сочли ее безумной. В Бедлам [5] ей попадать не хотелось. Свои последние дни Маргарит хотелось бы провести иначе.
[5] Бедла́м (англ. Bedlam, от англ. Bethlehem – Вифлеем; официальное название Бетлемская королевская больница – англ. Bethlem Royal Hospital), первоначальное название – госпиталь святой Марии Вифлеемской, психиатрическая больница в Лондоне (с 1547). Название Бедлам стало именем нарицательным, вначале – синонимом сумасшедшего дома, а позже – словом для обозначения крайней неразберихи и беспорядка.
– Негодяй, – ухмыльнулся незнакомец, его слова прозвучали как-то вопросительно.
Губы мужчины изогнулись и Маргарит успела заметить ослепительно белые зубы. Она зажмурилась, не веря глазам своим. У этого отброса общества превосходные зубы. Равно как и его речь не выдавала в нем необразованного мужлана, который только и делает, что вышибает на улицах дух из беспомощных горемык.
Его пальцы сжимались вокруг ее запястья до тех пор, пока Маргарит не испугалась, что ее кость вот-вот сломается. Девушка сморщилась от боли. Краем глаза она заметила, что избитый страдалец ринулся прочь, растворяясь в толпе. И то хорошо.
Взгляд незнакомца метнулся на удаляющуюся фигуру, потом на нее.
– Вы позволили ему ускользнуть.
– Вы уже избили его до полусмерти… или вы убить его хотели? – съязвила Маргарит.
Мужчина яростно окинул ее пренебрежительным взглядом. Он был зол как черт.
– И как только сюда такую дамочку занесло? Немного заблудились, прогуливаясь по Бонд-Стрит, дорогуша?
– Я не хочу смотреть, как на моих глазах убивают невинного человека.
Лицо мужчины склонилось к ней – еще чуть-чуть и они могут столкнуться носами. Маргарит, насколько могла, отпрянула назад и неуклюже откинула голову.
– Невинного? – его рот скривился в жестокой ухмылке, мужчина расхохотался таким мрачным, грубым смехом, что у Маргарит волосы зашевелились на затылке.
Этот человек казался злобным и опасным даже когда смеялся.
Резко обернувшись, он свирепо посмотрел на свидетелей их перепалки.
– Чего уставились? Представление окончено!
А потом Маргарит обнаружила, что идет за ним, точнее ее волокут за руку. Наверняка потом все запястье будет в синяках.
Она уперлась пятками в землю. Тщетно. Только лишний раз споткнулась.
– Куда вы меня тащите?
Не обращая на нее внимания, мужчина широким шагом проследовал мимо лавчонки мадам Фостер к углу улицы. Он взмахнул рукой и пронзительно свистнул. Рядом с ними почти мгновенно остановился кэб.
– Отправляйтесь-ка восвояси, – рявкнул он, рывком открыв дверь экипажа, и буквально забросил ее внутрь. – Туда, где вы сможете обманываться насчет невинности окружающих.
Обманываться? Неуклюже растянувшись на полу кареты, с запутавшимися в юбках ногами, Маргарит зажмурилась: она была в ужасе от свирепой физиономии незнакомца, в ужасе от его жестоких слов… и странного ощущения, что она все это видит во сне. В кошмарном сне.
Сперва мадам Фостер, а теперь этот темный ангел, взиравший на нее с такой злобой и говоривший с ней с таким осуждением. Неужели этот ужасный день никогда не закончится?
– В следующий раз, когда соберетесь в Сент-Джайлз, не вмешивайтесь в дела, в которых ничего не смыслите. Особенно если надеетесь вернуться домой по-прежнему невинной.
Маргарит неэлегантно фыркнула.
– Картина, которую я только что наблюдала, не требует пояснений.
В его глазах вспыхнуло темное пламя. Мужчина заглянул в экипаж, его внушительное тело склонилось над ней, словно туго натянутый, с трудом сдерживаемый лук.
Пальцы незнакомца скрючились у скромного выреза ее платья, захватывая в пригоршню ткань корсажа. Маргарит задохнулась от ужаса, не сомневаясь, что сейчас он сорвет с нее одежду и изнасилует ее.
– Этот невинный человек, – прошипел мужчина, – почти до смерти забил женщину. Простую работницу, из тех, что особы, подобные вам, избегают, переходя на другую сторону улицы.
Он презрительно осмотрел ее с ног до головы.
– У этой женщины нет семьи, способной защитить ее, нет мужа, только маленький ребенок, которого надо кормить. Невинное дитя.