Вход/Регистрация
Девяносто дней Женевьевы
вернуться

Кэррингтон Люсинда

Шрифт:

— Нет, не стала, — улыбнулась Женевьева. — Просто за обедом я не пью.

Бен постучал пальцем по банке пива.

— Хорошо, что я не открыл эту банку. Возьмешь ее с собой. Она поможет тебе вспомнить старые добрые времена, когда ты пила с простыми работягами, — сказал он и улыбнулся, откинувшись на спинку стула. — Мне нравится твоя новая прическа, хотя она немного тебя старит.

— Благодарю за комплимент, — ответила Женевьева. — Ты почти не изменился. Все такой же красавчик. По-прежнему зарабатываешь на жизнь, рисуя комиксы?

— Ты тоже почти не изменилась. Все такая же стройная и красивая. Это не комиксы, а романы в картинках. Так, художественный хлам.

— И эта работа приносит тебе хорошие деньги? — решила поддразнить его Женевьева.

— Я едва свожу концы с концами, — признался Бен. — Однако таким счастливым я себя еще никогда не чувствовал. Я правильно сделал, когда уволился из рекламного агентства. Это был самый разумный поступок в моей жизни.

Он с интересом разглядывал Женевьеву своими темно-карими глазами.

— Я вижу, ты неплохо упакована — дорогой костюм, сумочка, которая стоит целое состояние, стильная прическа. Значит, устроившись в «Баррингтонс», ты тоже поступила правильно?

— Думаю, да.

Сделав еще несколько глотков пива, Бен спросил:

— Скажи, ты продолжаешь общаться с нашим общим приятелем, этим непонятым гением Рики Крофтом?

— Видела его на прошлой неделе, — сказала Женевьева.

Она насторожилась. Бен Шнейдер был ее хорошим другом. Они познакомились, когда она только начинала работать в рекламном бизнесе, а он был выпускником художественного училища. С тех пор их пути несколько раз пересекались, однако у Женевьевы возникло предчувствие, что сегодня они встретились не случайно. Она все время обедала в этом пабе, но Бена здесь ни разу не видела.

— Рики выполнял для тебя какие-нибудь заказы? — спросил Бен.

— Ты издеваешься?! — воскликнула Женевьева. — Тебе же известно, что он из себя представляет. Абсолютно ненадежный человек.

— Я узнал, что он рисовал для кого-то. По-моему, для какого-то частного лица. Ты покупала у него работы?

— Нет, не покупала, — сказала Женевьева. — К чему все эти расспросы? — спросила она, отодвинув банку пива. — Если тебе нужно что-то у меня узнать, ты мог бы обойтись и без алкогольной взятки. Только я ничем не могу тебе помочь. О Рики я знаю не больше того, что известно тебе.

— Нет, ты можешь мне помочь. — Бен наклонился к ней через стол. — Скажи, кто подпортил ему портрет?

— Подпортил портрет? — переспросила Женевьева. — Что ты имеешь в виду?

— Рики кто-то избил.

— Когда?

Бен пожал плечами.

— Я точно не знаю. Где-то пару дней назад. У него подбит глаз и огромные синяки по всему лицу. Рики сказал, что его ограбили, но ему никто не поверил. В полицию он, насколько я знаю, не обращался и упорно не хочет рассказывать о том, что с ним случилось. А это на нашего Рики совсем не похоже.

— Почему ты решил, что мне что-нибудь об этом известно? — спросила Женевьева.

Бен отвел глаза, и ей это показалось еще более подозрительным.

— Говорят (возможно, это только слухи), что в этом деле замешан Джеймс Синклер. Он ведь один из твоих клиентов, правда?

— Нет, Синклер не мой клиент, — сказала Женевьева. Она хотела добавить «пока не мой», но передумала. — Даже если бы он и был моим клиентом, я не понимаю, какое отношение это имеет к Рики.

— Ты знаешь, что Рики сделал серию рисунков и пытался «загнать» кому-нибудь свои пошлые картинки?

— Да, знаю. Он показывал мне несколько своих «шедевров».

— Говорят, что мистеру Синклеру он их тоже показывал.

— Ты хочешь сказать, это так возмутило Джеймса Синклера, что он набросился на несчастного Рики?

— Маловероятно, — усмехнулся Бен. — Однако мистер Синклер имеет определенную, как ты бы назвала это, репутацию. Хотя мне кажется, многое из того, что о нем говорят, лишь пустые сплетни. Ухаживать за тобой он, похоже, не пытался. Я правильно понимаю?

— У нас с мистером Синклером исключительно деловые отношения, — сказала Женевьева с притворной скромностью. «И это чистая правда», — подумала она.

— Ты, похоже, не в его вкусе, — заметил Бен.

— Вот как? И какие же женщины ему нравятся?

— Элегантные, стройные, сексуальные леди, — подумав немного, изрек Бен. — Богатые дамы, экстравагантные штучки.

— Например, дочери известных политиков? — подсказала Женевьева.

Бен усмехнулся.

— Ты тоже слышала эту историю? Вот только я не верю, что это правда. Нет, там, конечно, есть доля истины, ведь, как известно, дыма без огня не бывает. — Он бросил на нее озорной взгляд. — Я бы сказал, что мистеру Синклеру больше нравятся такие, как… э… Джейд Челфонт.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: