Вход/Регистрация
Человек дождя
вернуться

Флейшер Леонора

Шрифт:

— Ну, а как насчет этого?

— Нет, — признался Рэймонд.

— Прекрасно. — Чарли бросил справочник Рэймонду на колени. — Делай что хочешь. Только оставайся здесь. Понял?

Ответа не было. Рэймонд переводил взгляд со своих коленей на стены, на пол, куда угодно, только не на Чарли.

— Отвечай! Не сиди как идиот! — прогремел Чарли. — Понятно или нет?

— Мне понятно или нет, — еле слышно пробормотал Рэймонд.

— Ну ладно. — Смягчившись, Чарли отворил неплотно закрытую дверь и вернулся в свою комнату. Сюзанны там не было. Он нашел ее в ванной. Ее вьющиеся черные волосы были собраны и заколоты кверху, розовые плечи соблазнительно выглядывали из пены. Но взгляд ее был каким угодно, только не манящим.

— Ты сейчас пойдешь обратно и извинишься, — потребовала она, сверкая глазами.

На лице Чарли отразилось недоумение.

— Что? — возмущенно прокричал он. — Укладывать его в кроватку как младенца? Я ему не мамочка, избави Бог!

— Нет! — возразила Сюзанна. — Ты его брат. Младший брат.

— И что это должно означать?

— Ты должен о нем заботиться.

Заботиться? Об этом идиоте Рэймонде? Она это серьезно? Ну и чокнутые эти итальянцы! Чарли внимательно посмотрел на Сюзанну. Да, она действительно помешана на Рэймонде.

— Каким бы он ни был, он в этом не виноват, Чарли. О большинстве из нас этого не скажешь.

Чарли пытался сдержать свое бешенство. Поведение Сюзанны вывело его из себя. Он не привык получать удары от женщин.

— Ты же знаешь, Чарли, — серьезно продолжала Сюзанна, — какие у него способности. Он мог бы быть выдающимся человеком. Необыкновенным человеком! — В ее голосе послышалась жалость. — Он мог бы быть твоим старшим братом, твоим наставником…

Чарли жестом прервал ее. Примирительным тоном он произнес:

— Не надо, малыш. Все это мелочи.

Мелочи! Разве он хоть раз послушал ее? Сюзанна взорвалась.

— Какого черта ты называешь своего брата идиотом? — кричала она на Чарли. — Если ты привез его сюда только для того, чтобы оскорблять, верни его назад прямо сейчас!

Чарли задержал дыхание. Мысли проносились в голове с огромной скоростью. Он ждал чего-то подобного, но не знал, нужно ли ему сейчас рисковать. Наконец Чарли решился:

— А что, если, что, если он не вернется обратно?

— Что это, черт возьми, значит? — Сюзанна открыла рот от удивления. Глаза ее расширились.

— Это значит… — Он заглянул ей в глаза. — Это значит, что я забрал его. Он останется со мной.

Неожиданное признание Чарли ошеломило Сюзанну. Она почувствовала неладное.

— Зачем, в конце концов, ты это сделал? — допытывалась она.

— Я не знаю, — произнес Чарли. — Я был… очень зол на него.

— На Рэймонда?

— На моего отца.

Сюзанна была окончательно сбита с толку. Она не видела связи. Чарли не объяснил ей.

— Ты сердит на отца и поэтому будешь держать у себя Рэймонда?

Чарли прикусил губу, избегая взгляда Сюзанны.

— Только до тех пор, пока… — он поколебался, потом тихим голосом закончил, — пока не получу свое.

Глаза Сюзанны расширились, но по мере того, как Чарли объяснял, они становились все уже.

— Свое? — повторила она. — Что свое?

— Понимаешь, отец оставил Рэю… Он оставил ему деньги.

Ах, деньги! Теперь она начинала понимать. Понимать и приходить в бешенство.

— Правда? Сколько? — сурово спросила она.

Чарли молча смотрел в сторону.

— Чарли. Сколько денег… оставил… ему… твой… отец? — очень медленно и отчетливо произнесла она.

Чарли тяжело вздохнул и, набравшись мужества, проговорил:

— Три миллиона. Все до последнего цента.

Сюзанна, словно подброшенная взрывом, в ярости выскочила из ванны, взметнув фонтан воды. Вода окатила все вокруг. Вода капала с потолка, текла по стенам, Чарли был весь мокрый. Отжав волосы, Сюзанна схватила блузку и натянула ее прямо на мокрое тело, яростно сражаясь с пуговицами, выскальзывавшими из ее влажных пальцев.

— Дерьмо! — заорал Чарли. — Что ты думаешь, ты….

Но Сюзанна проскочила мимо и вихрем влетела в спальню. Она судорожно натянула одежду и яростно втиснула ноги в туфли.

Отряхнувшись как мокрый пес, расстроенный Чарли, спотыкаясь, последовал за ней в спальню.

— Послушай, милая. Это смеш… Что ты делаешь, черт подери? — Обескураженный, он остановился на полуслове.

Сюзанна собирала вещи. Она вытащила свой чемодан из стенного шкафа и беспорядочно швыряла в него вещи.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: