Шрифт:
А ещё – из-за плеча чернокожей стенобитной машины выглядывала худая, жилистая женщина лет пятидесяти, держащая в руках заряженный армейский арбалет. Она зло щурилась поверх арбалетного ложа, и стальной болт был направлен в грудь побледневшему майор Серту.
В руках Задары откуда-то появился небольшой кинжал, и то, как она его держала, указывало на умение хозяйки управляться с острым клинком. Всё-таки быть замужем за отчаянным воякой и хоть немного не научиться боевым искусствам – это исключено.
Последовали томительные секунды тишины, прерываемые лишь хриплым дыханием сторон, затем Нед, криво усмехнувшись, откашлялся и сказал:
– Тётушка Задара, это я.
– Ты? А я тебя и не заметила! – безмятежно сказала женщина, хитро блестя глазами старой лисы – а чего тут эти люди делают? Ты их пригласил? Я-то было подумала – нападение на мой дом.
– С чего ты подумала, старая дура? – зло крикнул один из городских стражников и тут же зажал нос, из которого брызнули струйки крови. Задара без замаха ловко врезала ему в физиономию левой рукой, сжав пальцы в кулачок, оказавшийся поистине стальным.
– Я может и старая, но не дура! – холодно сказала она – а на ваше поведение я подам жалобу бургомистру!
– Тут я… – скучно сказал бургомистр, выступая вперёд – простите, госпожа Задара этого идиота. Произошло недоразумение.
– И вы тут, господин бургомистр?! – с выражением безмерного удивления спросила женщина – а что вообще-то происходит? Почему эта группа людей пытается ворваться в мой дом, а бургомистр не только не пресекает это деяние, но и находится в составе преступников?!
– У нас есть сведения, что в вашем доме находится похищенная дочь этих вот господ – бургомистр показал на пару, отошедшую на всякий случай в сторону и с опаской поглядывающих на топор в руках чернокожей воительницы – скажите, это правда, что на территории вашего поместья находится некая Санда, которую этот вот молодой человек похитил и удерживает в неволе?
– Санда есть. Но никто никого не похищал. Со вчерашнего дня эта приятная молодая особа, невеста молодого человека, моего постояльца, живёт в его доме, занимается его хозяйством, а утром подала заявку в храм Селеры на совершение брачного ритуала. Ритуал назначен на послезавтра, если молодой человек согласится на брак. А насколько я понимаю – он согласится. Правда, Нед?
– Правда – слегка уныло сказал Нед, и легонько вздохнул – чистая правда.
– Так в чём тогда дело, господа? Вы слышали, что он сказал? – снова, недоумённо спросила Задара – или вы всё-таки настаиваете на том, чтобы ворваться в мой дом?
– Слышали мы! – воинственно заявила мать Санды – только всё это ложь и чепуха! Пока я не услышу, что скажет по этому поводу моя дочь, я вам не поверю! Все вы тут преступники и лжецы! Разбойники!
– Чтоо?! Как ты смеешь говорить мне такие слова?! – Задара вышла из калитки, демонстративно поигрывая кинжалом, и женщина завизжала, прячась за спину мужа:
– Уберите её! Эта старуха сумасшедшая! Бургомистр, чего вы стоите и ничего не делаете?! Пусть её свяжут, она обезумела!
– Я сейчас тебе уши обрежу, глупая тварь! – холодно сказала Задара, медленно продвигаясь в направлении супостатки – чтобы поумнела и не болтала своим длинным языком!
– Тихо! Все успокоились! – скомандовал мрачный бургомистр – если дело обстоит так, как сказала госпожа Задара, то дело полностью меняется. Молчать, я сказал! Вы и так втравили меня в историю! Надо было лучше следить за своей дочерью, чтобы не бегала по сержантам!
– Да как вы смеете?! – начала госпожа Нитуль, но бургомистр прервал её:
– Смею! Госпожа Задара известный, почётный житель…вернее жительница города, её муж был полковником, известным человеком…со связями в столице. И она тоже не последний человек в королевстве! Выдвигая беспочвенные обвинения, вы рискуете получить обратный эффект – если она подаст жалобу на клевету, вы будете оштрафованы на сто золотых, а ещё – отсидите неделю в городской тюрьме! Ясно? Вот так. Госпожа Задара, вы не могли бы нас провести к невесте этого молодого человека, чтобы поставить точку в этой странной и глупой истории. Прошу вас.
– Ну…раз вы просите…только для вас – ворчливо бросила Задара, направляясь к открытой калитке, где так и стояли защитницы бастиона – девочки, пропустите их. Я бы не хотела, господа, чтобы беспокоили моих постояльцев. Они для меня как родные дети. Но раз господин бургомистр просит – ему я не могу отказать. Пойдёмте!
Женщины опустили оружие, и разошлись в стороны. Нед с трудом сдерживал смех, и даже кусал губы, чтобы не рассмеяться – кухарка и прислуга Задары выглядели столь же грозно, как и потешно со своим грозным оружием. Однако, отметил для себя то, что обе обращались с оружием вполне уверенно, как старые вояки. Да и Задара не выглядела беспомощной старушкой. Кстати сказать – кинжал так же мгновенно исчез, как и появился – куда-то в потайное место, не видное снаружи. Вдова полковника умела постоять за себя, это точно.