Шрифт:
— Алло.
Ответа не последовало. Нахмурившись, Диана повторила. Ей показалось, что на другом конце провода кто-то тяжело дышит. Что это все значит? Уже дважды ее побеспокоили таким странным звонком. Возможно, какой-то сумасшедший.
— Алло! Кто это?
Незнакомец продолжал молчать, и еще через мгновение раздались короткие гудки. Диана не могла прийти в себя от удивления. Она не принадлежала к робкому десятку, но сейчас девушка испугалась. Почему кто-то звонил, а потом, услышав ее голос, сразу же вешал трубку.
Пока она переодевалась в домашнюю одежду, телефонный звонок продолжал преследовать ее. Диане неожиданно захотелось куда-нибудь съездить, чтобы не оставаться вечером одной. Девушка сразу же подумала о Люке, но потом отказалась от этой идеи. Ей не хотелось снова беспокоить старика, слишком часто в последнее время она обременяла его своими проблемами. И слишком много рассказала ему. Гораздо удобнее для всех, если Люк будет воспринимать ее как простую девушку, пытающуюся заработать свой честный доллар.
Выруливая на дорогу в своем микроавтобусе, Диана обнаружила, что думает о Косуэлах, точнее, о маленьком мальчике. Она с ужасом представляла себя в суде дающей показания. И все-таки ее не покидала надежда на благополучное завершение дела. Но как бы ни развивались события, Билли уже никогда снова не станет обычным здоровым ребенком.
Девушка подъехала к больнице. Уже было шесть часов — значит, скоро принесут ужин. Следовательно, родители мальчика все еще дома, и Диана случайно не натолкнется на них где-нибудь в коридоре. Припарковав машину, она поспешила в палату к Билли Косуэлу. По дороге девушка вспомнила, что не захватила с собой никакого подарка, поэтому зашла в небольшой магазинчик, расположенный на первом этаже больницы. Здесь она купила книгу, которая, как ей показалось, могла бы понравиться такому мальчику.
В детском отделении, как всегда, было очень шумно. Некоторые маленькие пациенты громко кричали, кто-то смеялся, несколько человек носились по коридору, как будто ничего особенного с ними не случилось.
Заглянув в палату к Билли, Диана вдруг застыла от удивления. Она увидела знакомую фигуру с копной рыжих волос. Сэмми что-то рассказывал, а мальчик счастливо улыбался. Сильно жестикулируя руками, Истон изображал какой-то персонаж, и это у него здорово получалось даже без грима и клоунского наряда. Девушка стояла, наблюдая и слушая. Искренность и теплота, присущие Сэму, не могли оставить никого равнодушным и располагали к нему всех без исключения. Билли Косуэл также поддался очарованию своего гостя. Диана сразу как-то расслабилась и успокоилась.
— Сэмми, — тихо позвала она.
Он оглянулся:
— О, привет, Диана.
Она подошла поближе к кровати, мальчик посмотрел на девушку и увидел большую красочную книгу у нее в руках.
— Это для тебя, — сказала Диана. — Надеюсь, она тебе понравится.
— Спасибо, — робко поблагодарил он.
Мисс де Марко расспросила ребенка о его самочувствии, он ответил на ее вопросы. Повисла неловкая пауза. Ей всегда было трудно вести такого рода беседы, и она с признательностью посмотрела на Сэмми, пришедшего ей на помощь. Он вовлек мальчика в общий разговор и сумел снова вызвать улыбку на его лице.
— Меня завтра снимают с вытяжения, — серьезно, со знанием дела сообщил ребенок. — Я очень этому рад.
— И мы тоже, Билли, — радостно сказала Диана. — Это значит, что ты поправляешься.
— И я так думаю.
— Конечно! — с энтузиазмом заверил Сэмми мальчика. — Разве можно такого большущего парня держать все время в кровати!
Вскоре в палате Билли появился еще один посетитель, его дядя, и, таким образом, Сэму и Диане пришлось быстро попрощаться с маленьким пациентом и спешно ретироваться.
На улице уже начинало темнеть. Оказавшись за воротами больничного корпуса, Истон взял девушку за руку.
— Ты когда-нибудь раньше бывала в таком месте? — поинтересовался Сэмми. — Меня всегда восхищало, с какой стойкостью эти малыши переносят свои несчастья.
— Да, удивительно.
— Нам всем есть чему поучиться. Совсем недавно я чувствовал себя несчастным из-за своей разбитой губы, пока не оказался здесь. Могу я угостить тебя чашечкой кофе?
— Ты мог бы сделать кое-что и получше, — ответила она со смехом. — У меня дома совершенно нечего есть.
— У меня тоже. Я приехал в больницу сразу из офиса. У меня есть на примете одно хорошенькое местечко на окраине города. Они только что открылись и подают отличные бифштексы. Ну как? Впечатляет?
С одной стороны, Диана не хотела обнадеживать Сэмми, но с другой — она с тоской думала об унылом, одиноком вечере в своей квартире. И Берк не позвонил.