Шрифт:
Дайна встретила их у кабинета. Лея поняла, что придирчиво осматривает демонессу, в поисках хоть каких-либо знаков о том, что с той произошло ночью.
— И не надо так на меня смотреть, — усмехнулась та.
— Я за тебя волновалась, — оправдалась Лея.
— Мужчина — это не самое худшее, что может произойти с женщиной, — философски заметила она улыбаясь.
Какая-то часть души девушки облегчённо вздохнула. Если бы виконт повредил Дайне, то та бы так не веселилась. Лея достала ключ и открыла кабинет. Дана сразу же направилась с Дуонной в архивную комнату. Остальные демонессы рассредоточились по комнате, лишь Дорра привычно осталась снаружи. Неожиданно раздался стук в дверь. Лея стремительно заняла своё кресло и только успела развернуть ближайший свиток, как дверь приоткрылась и Дорра поинтересовалась.
— Посланник от господина Хдархета, госпожа Пелагея. Прикажете впустить?
— Да, — ответила Лея, не понимая, чего ещё придумал заместитель.
В дверь вошёл демон в обличие человека. Обычное простое лицо, каких тысячи по всему миру. Одежда наподобие ливреи. Мужчина почтительно поклонился, не отпуская большой поднос, закрытый колпаком, и ровным голосом хорошо вышколенного слуги произнёс.
— Подарок от господина Хдархета для госпожи Пелагеи, — он замер, словно ожидая чего-то. Последовала неловкая пауза.
— Поставь на стол, — спасла положение Дайна, указывая на столик у дивана. Мужчина поставил туда свою ношу. Ещё раз поклонился и вышел.
— И что там? — выждав несколько секунд, как дверь закрылась, поинтересовалась Лея у Дайны, сосредоточенно осматривающей поднос.
— Вроде всё чисто.
— Тогда открывай, — попросила Лея.
Демонесса приподняла колпак, но девушка ещё ничего не успела заметить, как та сразу закрыла его, еле сдерживая смех. Затем Дагна взяла поднос и поставила его на стол перед Леей.
— Можешь открыть сама. Всё-таки твой подарок, — хитро щуря глаза, сказала Дайна. Остальные демонессы приблизились.
— Вот что-то мне не хочется, — чувствуя подвох, ответила Лея.
Она несколько секунд делала вид, будто рассматривает свиток, но, поняв, что Варвара не единственная любопытная женщина на Земле, решилась и открыла крышку. Там было огромное глубокое блюдо полное мелких личинок. Таких же, что она ела вчера в замке. «Вот…», — снова нецензурно подумала о Хдархете Лея и произнесла тоже самое вслух. Дарра и Дайна открыто захохотали. Остальные, видимо, были ещё не в курсе этой истории. Лея отодвинула подальше от себя поднос и поморщилась. Потом поняла, что это не приносит облегчения.
— Может ему капусту рубленую отправить, чтобы он понял, какой он козёл? — предложила Лея.
— Не волнуйся, он прекрасно это знает, раз прислал такое, — всё ещё отходя от смеха, сказала Дарра, а затем очень серьёзным голосом заметила. — Лучше радуйся, что он пока только забавляется и не делает ничего серьёзного. Виконт Ал'Берит, конечно, серьёзный и влиятельный демон, но у Хдархета тоже есть связи. И думаю, что у него уже заготовлен план по твоему устранению.
— Умеешь ты обрадовать, — кисло улыбнулась Лея. Затем посмотрела на поднос с личинками, — А эту гадость надо выкинуть.
— Ни за что! — возразила Дайна и подмигнула сестричкам. — Вдруг он хотел тебя отравить? Мы должны проверить, — с этими словами одна из личинок исчезла у неё во рту.
В дверь постучали. Дайна резко накрыла поднос колпаком и, быстро проглатывая угощение, снова встала за спину Леи. На этот раз посетительницей оказалась Кассандра. Девушка в очередной раз удивилась тому, как чередуются дни. То в её кабинете никого не было целыми неделями, то за один час ломилась уйма народа. Подчинённые ей хозяева лично пытались попасть на встречу, высказать своё расположение и продлить лицензию в льготном порядке.
— Моё почтение, госпожа Пелагея, — поклонилась секретарь. — Кхалисси Дайна, у меня сообщение для вас от повелителя, — она передала запечатанный конверт и удалилась.
Несколько подозрительных пар глаз уставились на Дайну. Та невозмутимо вскрыла конверт ножом, достала письмо и прочитала. Затем сложила послание и вместе с конвертом подожгла на ладони, ссыпав аккуратно пепел в кармашек платья.
— Госпожа Пелагея, некоторое количество дней, а точнее вечеров я вынуждена буду отсутствовать, — уведомила она. — Дарра, в это время будешь вместо меня.
Глава 7
Вот уже более двух недель длились её встречи с Ал'Беритом. И это не приносило никакого толка. Дайна была раздражена, и Дарра, заметив это, присела около неё и погладила по плечу.
— Ты уверена в том, что делаешь? — поинтересовалась она у Дайны.
— Более чем. Если уж виконт на что-то решился, то это действительно должно принести результат.
— Тогхара может и вести гнев, но он достаточно опытен, чтобы не совершить ошибку… Быть может, его твоя голая задница только забавляет? — рассмеялась Дарра, но Дайна укоризненно посмотрела на сестру.