Шрифт:
—Как дела, парень?
—Меня вырвало два раза.
—Вот что бывает, когда переешь устриц и выпьешь чересчур много виски.
—Я ничего не ел и не пил!
—Ага, говори теперь.
Изо всех сил прижимая к себе плюшевого пса, мальчик тихо сказал:
—Я не хотел тошнить на тебя.
—У мужчин такое случается. — Бекетт присел на краешек кровати, протянул Лиаму имбирный эль и печенье.
—Да-а?
—Задай мне тот же вопрос через десять лет. Готов поспорить, что Дэдпула тошнило на Росомаху.
—Ух ты... Правда?
—Ничего удивительного.
Заинтригованный, Лиам взял игрушечного Дэдпула и сымитировал приступ рвоты.
—Круто. Мама сказала, что приготовит тебе яичницу, если захочешь.
—Может, и захочу. Посмотришь со мной телик?
—Только недолго.
И хотя Бекетт мечтал оказаться в постели Клэр совсем при других обстоятельствах, он все же лег и прислонился к изголовью кровати. Лиам тоже устроился поудобнее, положив голову на плечо Бекетту. И посмотрел на него снизу вверх, одарив точно такой же ангельской улыбкой, как у младшего братишки.
Он играл в домино «Змейка» (занятная игра!) с Гарри и Мерфи, пока Клэр жарила яичницу. Смотрел вместе с ними комедию, пока она кормила Лиама. Дождался, пока Клэр уложит спать старшего и младшего, проверит, как там средний.
—Уснул, — сообщила она, спустившись вниз. — Лоб уже не горячий. Думаю, кризис миновал. Следующим будет Гарри, но у него так легко не обойдется.
—Не слишком оптимистичный прогноз.
—Знаю по опыту. Не против, если я подам яичницу на кухне?
—Не беспокойся, ты и так устала.
—Я просто умираю с голоду и ужасно хочу выпить вина.
—Уговорила.
В общем, получилось очень даже неплохо: Бекетт сидел на кухне и потягивал вино, пока Клэр жарила яичницу. Воодушевившись, он принес из гостиной маленькие свечки — Клэр держала их в темно-синих бокалах.
—Не возражаешь? Сегодня я рассчитывал на ужин при свечах.
—Нет, что ты. Очень мило. — Клэр достала из шкафа зажигалку и протянула Бекетту.
Они ели яичницу и тосты, а рядом колыхалось пламя свечей и источали нежный аромат алые розы.
—Рада, что ты остался.
—Я тоже.
—При свечах ты еще красивее, чем я воображал. Хочешь на следующей неделе попробовать блюда, которые не придется готовить самой?
—В пятницу вечером?
—На том же месте, в тот же час.
—Поскольку ты — пострадавшая сторона, я согласна. Можно задать один вопрос? Да, когда-то ты был ребенком, как и любой взрослый мужчина, но далеко не все мужчины так легко ладят с детьми. Почему у тебя нет своих?
—Наверное, потому, что у меня никогда не было серьезных отношений с женщинами. Ты начала семейную жизнь раньше многих.
—Я нашла свой идеал и не хотела ждать. То же самое чувствовал и Клинт. Мы просто знали, что будем счастливы.
—Как это — быть женой военного?
—Прежде всего офицерским женам приходится привыкать к частым разлукам. Я повидала самые разные уголки мира, научилась обустраиваться в любом месте, обращать внимание на одни вещи и смотреть сквозь пальцы на другие. Очень скучала по дому. Не все время, конечно, но бывали моменты, когда становилось совсем тяжело. Когда погиб Клинт, я сразу решила вернуться, привезти сюда мальчиков. Нужно было почувствовать, что я не одна, поверить, что жизнь продолжается. — Клэр задумчиво покачала головой. — Я бы ни за что не справилась без помощи родителей, и моих, и его. Они так меня поддержали, то есть и сейчас поддерживают. Кому, как не тебе, знать, что такое семья: братья, мама, общее дело...
—Ты права.
—Кто-то ощущает необходимость отдалиться от родных, а кто-то, наоборот, — сблизиться. Я сделала сначала одно, потом другое. Теперь здесь мой дом, точнее, я снова дома. А ты никогда не хотел жить в другом городе?
—Несколько раз подумывал об этом, но роднее этого города для меня нет.
Они увлеклись разговором. Бекетт рассказывал о людях, знакомых и незнакомых Клэр, она слушала с интересом, смеялась. А после того, как Клэр помыла посуду и Бекетт привлек ее к себе, обжег губы поцелуем, внутри у нее все затрепетало.
—Пересядем на диван? — промурлыкал Бекетт ей на ухо. — Побудем рядышком, выпьем еще вина.
О, как же ей этого хочется, подумала Клэр.
—Наполняй бокалы. Я только схожу посмотрю, как там Лиам и... Гарри?
Белый как полотно, с остекленевшим взглядом, старший сын стоял в дверях.
—Кажется, я заболел.
—Ох, солнышко! — Клэр метнулась к нему, потрогала лоб. — Да, горячий. Ничего, мы тебя вылечим. Бекетт...
—Все в порядке. Помощь нужна?
—Нет, справлюсь.