Шрифт:
Это было третий раз подряд, в который она выиграла к ряду.
— Неплохо, — сказал кто-то над ее ухом.
Спенсер огляделась, но так и не поняла, кто говорил с нею.
Голос был похож на голос ее сестры.
Вот только, почему Мелисса была здесь? Никто из ее колледжа не пришел, и еще до интервью Спенсер, Мелисса сказала, что вся это вечеринка Ханны казалась смешной.
Она это сделала, ты знаешь.
Спенсер не могла выкинуть слова в сообщении Э. из головы.
Она внимательно изучала беседку.
Кто-то со светлыми волосами длиной до подбородка крался к сцене, но когда Спенсер встала, человек, казалось, испарился в толпе.
Она протерла глаза.
Возможно она сходит с ума.
Вдруг Мона Вондервал схватила ее руку.
— Привет, сладкая моя.
Есть секундочка? У меня для тебя сюрприз.
Она продвинула Спенсер сквозь толпу к свободному месту на площадке, щелкнула пальцами, и официант волшебно появился, вручая каждому из них высокий, рифленый стакан, заполненный игристой жидкостью.
— Это настоящее шампанское, — сказала Мона.
Я хочу поднять тост, в знак благодарности, Спенсер.
За то, что ты организовала эту фантастическую вечеринку со мной … и также за то, что ты здесь со мной.
И за то, ну ты знаешь…..
Сообщения.
— Да, ладно. Тепло сказала Спенсер.
Они чокнулись и глатнули выпивку.
— Эта вечеринка, действительно что то, — продолжала Мона.
Я бы не справилась без тебя.
Спенсер коротко взмахнула рукой.
— Да, не стоит.
Ты все это придумала.
Я только сделала несколько звонков.
Это — твоя стезя.
— Мы обе в этом сильны. — Сказала Мона, отставляя шампанское.
Мы просто обязаны заняться планированием вечеринок серьезно.
— И мы привлечем парней из загородного клуба, — пошутила Спенсер.
— Как без этого, — воскликнула Мона, толкая в бедро Спенсер.
Спенсер провела рукой по бутылке шампанского.
Она хотела рассказать Моне о том сообщении Э., который был о Мелиссе.
Мона бы поняла.
Но Ди-Джей включил быструю композицию от ОК и Иди, и прежде чем Спенсер успела промолвить хоть слово, Мона завизжала и помчалась на танц-пол.
Она повернулась через плечо к Спенсер, как бы спрашивая — Ты идешь? — Спенсер покачала головой.
Несколько глотков шампанского вскружили ей голову.
После пары минут протискивания сквозь толпу, она вышла на свежий воздух.
За исключением сцены, где установили палатку, поле для гольфа было очень темным.
Искусственные травянистые холмики и песчаные ловушки не были видимы, и Спенсер могла только разглядеть голые очертания деревьев.
Ветки качались и напоминали костистые пальцы.
Где-то звенела связка для крикета.
ничего не зная об убийце Эли, Спенсер поймала себя на мысли, что она изучает нечеткие формы завсегдатаев внутри.
И так или иначе, это не имело никакого смысла — Мелисса не будет разрушать свое будущее, убивая ради какого-то парня.
Это всего лишь очередная уловка Э., чтобы Спенсер поверила в то, чего не было.
Спенсер заметила, и направилась по направлению к туалетам, которые были снаружи палатки.
Спенсер поднялся на скат для инвалидного кресла и толкнула неосновательную пластмассовую дверь.
Из двух кабинок две были свободными, а одна занята.
Как только она устроилась в туалете, главная дверь хлопнула.
Бледного серебра обувь Лоеффлера Рэндалла шагала к толчку.
Спенер зажала рот.
Она видела ту обувь много раз — они были любимой парой Мелиссы
— Мм, привет? — воскликнула Спенсер, входя из своей кабинки.
Мелисса облокотилась на раковину, ее руки лежали на ее бедра, на лице сияла улыбка.
Она была в узком черном платье с разрезами по бокам.
Спенсер постаралась дышать ровнее.
— Что ты здесь делаешь? Мелисса ничего не отвечала, просто уставилась на нее.
Капелька воды ударила с шумом в раковину, заставляя Спенсер подскочить.
“Что?” пробормотала Спенсер.
— Почему ты так смотришь на меня?
— Почему ты мне соврала снова? пробормотала Мелисса.