Вход/Регистрация
Мальтийский пациент
вернуться

Градова Ирина

Шрифт:

Прежде чем Сантини успел ответить, меня оглушил громкий крик:

– Улечка, дорогая, ты все-таки пришла! – и тонкие, но цепкие Дашкины руки обхватили меня за шею.

– Как я могла не прийти?! – с облегчением сжав подружку в объятиях, воскликнула я.

– Как трогательно! – фыркнул Сантини. – Только вот неувязочка получается. Я свою часть уговора выполнил – Даша жива. А вот вы, Ула, меня очень сильно разочаровали. Паоло!

«Хорек», стоявший позади Даши, противно ухмыльнулся и полез за пазуху. Я не сомневалась, что у него, как и у здоровенного детины, оставшегося у катера, там находится пистолет.

– Излишняя торопливость всегда была твоим главным недостатком, Томазо, – услышала я и покрутила головой, пытаясь понять, откуда доносится голос. Долго гадать не пришлось, потому что несколько мгновений спустя дверца отворилась, и оттуда вышел мужчина лет пятидесяти. Он разогнулся и расправил плечи. Высокого роста, привлекательной наружности, он показался мне знакомым, хотя я точно знала, что никогда раньше с ним не встречалась.

Мужчина подошел и встал рядом с Сантини. По повелительному жесту, сделанному им в сторону «хорька» Паоло, и по той готовности, с которой маленький человечек повиновался ему, я сообразила, что парадом здесь командует отнюдь не итальянец. Незнакомец оказался англичанином – я сразу опознала своеобразное произношение уроженца центрального Лондона. Моя сестра, живущая под Манчестером, в свое время не раз обращала мое внимание на различия в произношении жителей разных частей Великобритании. Благодаря Катерине я научилась неплохо в этом разбираться. Что могло связывать итальянцев Паоло и Томазо с англичанином?

– Итак, леди, – мягко заговорил незнакомец, – наш план не совсем удался. Это неприятно, но нет ничего непоправимого.

– Как, интересно знать, ты собираешься исправить отсутствие карты? – злобно сверкая черными глазами, спросил Сантини.

– Ну, у них же есть друзья, верно? И хорошие друзья, насколько я понимаю. Они ведь не захотят, чтобы такие красавицы остались… ну, скажем, без жизненно важных частей тела? Кроме того, Томазо, ты не прав в отношении меча. Ты хоть представляешь, сколько стоит этот голубой алмаз размером с куриное яйцо? Это если его вынуть из рукояти, а если нет…

– Если нет, то его невозможно продать, – мрачно заметил итальянец. – Так что я предпочел бы живые деньги. Но ты обещал карту!

– И выполню обещание, не переживай, – успокаивающим тоном ответил англичанин. – А пока вы, милые дамы, наши гости. Искренне надеюсь, что ненадолго, но все зависит от ваших друзей.

Я похолодела: если незнакомец рассчитывает, что де Кассары, которых я, в сущности, обокрала, решат помочь, то мы с Дашей и в самом деле в большой беде! Кроме того, карты-то все равно не существует…

– Я все устрою, – сказал незнакомец, обращаясь к Томазо. – Жди здесь.

– Ну уж нет! – воскликнул итальянец. – Где гарантия, что ты вернешься? Обделаешь все дела без меня, а я тут, как последний идиот, буду караулить этих куриц?

– Меч останется у тебя, – спокойно ответил англичанин. – Разве это – не самая лучшая гарантия? Если я тебя обману, ты сможешь отковырять все эти камушки и продать их по одному, а это – целое состояние.

После его слов Сантини, кажется, несколько успокоился. Он взял Глаз Шайтана в руки и внимательно осмотрел его еще раз.

– Ладно, – с неохотой сказал он. – Приму эту штуку в залог, но лучше тебе все же меня не обманывать.

– Не сомневайся, – усмехнулся англичанин. – Мы ведь партнеры, помнишь?

С этими словами он слегка кивнул нам с Дашей и открыл люк.

– Я возьму твоего громилу с собой! – крикнул он снизу. – Мне нужен человек, умеющий управлять катером.

Томазо бросил несколько слов по-итальянски, обращаясь к Паоло, и тот тоже скрылся на лестнице. Я поняла, что Сантини не слишком доверяет подельнику и потому послал его проследить, чтобы все шло согласно договоренности.

– Значит, вы все это подстроили? – спросила я, когда итальянец отошел от окошка, в которое наблюдал за происходящим внизу. Все это время он направлял пистолет в нашу сторону, так что и речи не могло быть о том, чтобы попытаться справиться с ним. – Наше знакомство, «случайные» встречи?

– В целом да, – с неприятной улыбкой ответил он. – Правда, я не мог предугадать, что вы выпадете из автобуса. Это, cara mia (моя дорогая (итал.), чистое везенье: мне не пришлось изобретать предлог для знакомства с вами.

– Вы убили Риддла? – задала я следующий вопрос.

– Кто такой Риддл? – поинтересовался Томазо. Мне показалось, что он не притворяется. Я полагала, что выяснила, кто за всем стоит, но, похоже, это не так. Если Риддла убил не Сантини…

– Вы с самого начала знали, что перстень находится у нас? – спросила я.

– Да все он знал! – ответила за Томазо Даша. – Он следил за нами всю дорогу и видел, как мы заходили в ювелирный магазин, а потом – в музей. Только он думал, что мы оставим перстень у Джозефа Аттарда.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: