Шрифт:
(Раздраженно.) Она — это я. Ты понял, Гюнтер? Как меня раздражает твоя привычка! Вечно нас трое.
Гюнтер. Ничего не понимаю. Если я говорю ей «она», то она недовольна. А если она мне за тридцать лет первый раз вдруг говорит «ты»… В моем возрасте это пугает.
Агата. Гюнтер… Поговорим о деле. Ты должен сыграть одну роль, и, к счастью, не главную.
Гюнтер. Мне нужно говорить?
Агата. Нет. Сейчас господин Гуго спустится в подвал. Ты будешь там сидеть.
Гюнтер. Хорошо.
Агата. Господин Гуго скажет тебе, что делать. Ты должен его слушаться. Потом ты спрячешься в сарае. Никто не должен тебя видеть.
Гюнтер. А что скажет она?
Агата. Я же просила тебя.
Гюнтер. Я имел в виду не ее, а мою жену.
Агата. Ну вот! Нас теперь четверо. Объясни ей. Ей одной. Ты хорошо понял?
Гюнтер. Да. Я пойду в подвал. Господин Гуго придет и скажет, что надо делать. А потом я спрячусь, как мадам Офелия.
Агата. Только спрячься получше. Спасибо, Гюнтер. Я знала, ты не станешь задавать лишних вопросов, ты будешь не рассуждая слушаться нас. Спасибо тебе от имени Фальсенов, она пожмет тебе руку. (Рукопожатие.) Спасибо, мой храбрый Гюнтер, Можете начинать. Так ступайте же в подвал.
Гюнтер выходит. Входят Элеонора, Фредерик, Себастьян и Офелия. Они приносят граммофон и включают его. Фредерик и Элеонора танцуют вальс.
(Протестующе.) Мне приходится многократно призывать вас к пристойности и порядку. Вы знаете, что сегодня сто лет со дня битвы при Энингене, в которой погиб наш предок, генерал Фальсен?
Себастьян. Мне жаль, что он не уцелел.
Агата. Что вы хотите сказать?
Себастьян. Я хочу сказать, мы нашли себе блестящее развлечение, вальс. Что значит смерть какого-то генерала по сравнению с такой находкой!
Агата. Элеонора, не угодно ли вам остановить этот странный предмет. (Указывает на граммофон.)
Элеонора. Милая Агата, я не могу. Он работает от электричества, его нельзя остановить.
Агата. Я вам не раз советовала отказаться от новых выдумок. И на сколько дней у нас эта музыка?
Себастьян. Пока идет снег.
Фредерик. Танцуем, Элеонора.
Они нежно вальсируют.
Себастьян. Офелия танцует, как ангел. Если бы мы могли еще и танго… Но тогда Агата умрет.
Входит взлохмаченный Гуго.
Гуго. Откуда эта вертушка?
Себастьян. Это граммофон. Увы, Офелия нашла его на чердаке. Офелия — просто жемчужина. Я плохо понимаю вас, дорогой Гуго.
Гуго. Ну ладно. Пойду немного попилю дрова. (Выходит.)
Остальные продолжают танцевать вальс.
Себастьян. Ты не боишься, что твой муж от рубки дров обессилеет? К вечеру он должен падать мертвым от усталости.
Фредерик. Да замолчите вы!
Себастьян. Друг мой, я ничего не говорю. Ну а вы-то что думаете? Гуго всегда был предупредительным мужем и всегда добросовестно выполнял свои супружеские обязанности. Хотя бы наполовину, потому что бедняжка Офелия… Да наградит его любовь глубоким сном и да будет у сестры моей твердая решимость соединиться с вами. Смогу вас только поздравить. Но надо смотреть правде в глаза: вы второй, второй ежедневный…
Фредерик. Хватит, Себастьян. Слышите? Хватит. Я уеду отсюда с Элеонорой. И ничто меня не остановит. Она ведь свободна?
Себастьян. Свободна? Вы сошли с ума, мой дорогой. С таким братом, как я, никогда не будешь свободной. Правда, Элеонора?
Элеонора. Я не слушаю, я танцую.
Фредерик. Ну что с вами, Себастьян? Неужели вы настолько влюблены в свою сестру?
Себастьян. Был влюблен. И она тоже. Мы всюду бывали вместе: Париж, Стокгольм, Лондон. Мы были прекрасной, правда, несколько скандальной парой. Ты помнишь, Элеонора, о нашей любви?.. (Бросает на пол стакан и наливает себе другой.)
Фредерик. Элеонора? Это правда?
Элеонора. Ах, Фредерик, вы разве не видите, что он пьян? Танцуем.
Себастьян. Так, так, танцуйте, танцуйте, родственничек. Играйте вашу роль. Сестра любит лгать, и это еще самый незначительный ее недостаток. «Ну а ты, лето целое пропела?» — говорит она танцовщице. Фредерик, вы читали Лафонтена?
Элеонора. Себастьян, перестань пить и нести всякий бред. Не то я тебя побью.