Вход/Регистрация
Смертельные обеты
вернуться

Джойс Бренда

Шрифт:

— Через пару дней и не вспомнишь, что тебя ранили. — Рурк Брэг ободряюще улыбнулся.

Франческа лежала на диване в малой гостиной Харта — комнате, отделанной в красных с золотом тонах, где собирались только члены его семьи. Под спину Франчески положили несколько подушек и сразу же подали стакан виски.

Ей было уже намного легче — осталась лишь тупая пульсирующая боль. Франческа слабо улыбнулась Рурку. Молодой доктор уже промыл и продезинфицировал ее рану. Как и сказал Брэг, это была лишь неглубокая царапина. Теперь все ее внимание было сосредоточено на Харте.

Он стоял за спиной Рурка, скинув пиджак и жилет, рукава сорочки были закатаны, верхняя пуговица расстегнута, галстука тоже не было. В руках Харт сжимал стакан с виски, и Франческа подумала, что, скорее всего, это уже второй. Он выглядел расстроенным и мрачным, как и тогда, когда она всматривалась в расплывающиеся черты его лица в магазине «Зигель-Купер». Тому есть лишь одно разумное объяснение — Харт очень за нее переживает.

Он любит ее.

Франческа улыбнулась Харту, но он отвернулся и хмуро взглянул на Рурка.

— Слава богу, ты был дома.

Харт на руках вынес ее из магазина и усадил в карету. Не спрашивая, куда бы она хотела поехать, он приказал Раулю гнать лошадей в имение, а сам принялся перетягивать ей руку галстуком. Франческа была в сознании. Если Рурк, к счастью, будет дома, он окажет ей помощь скорее, чем в приемном отделении ближайшей клиники. Она была благодарна Харту за то, что он не отправил ее домой.

Рурк закрыл саквояж с инструментами и поднялся.

— С Франческой ничего бы не случилось, если бы ты и сам обработал рану. А сейчас, с вашего позволения, я хотел бы услышать, что произошло.

Не успела Франческа открыть рот, как ее опередил Харт:

— Как обычно, Франческа бросилась спасать мир, не задумываясь об угрожавшей ей опасности.

Все же он очень на нее сердит.

Франческа улыбнулась и пошевелила ногами.

— Очень болят ноги, — сказала она. — Ты поможешь? — обратилась она к Харту, одарив его нежным взглядом.

Тот поднялся, отставил стакан с виски и откинул кашемировый плед, которым была накрыта Франческа. Затем он стянул с нее туфли с таким видом, словно решал чрезвычайно сложную задачу. Выражение лица, кажется, стало еще более хмурым.

«Он все еще меня любит», — подумала Франческа, задыхаясь от счастья, и покосилась на Рурка, наблюдавшего за ними с легким изумлением.

— Тебе лучше? — спросил он.

— Должно быть, это от виски.

— Должно быть. — Рурк лукаво ей подмигнул.

— Не понимаю, что вас обоих так веселит, — холодно заявил Харт. — Я приехал в универмаг встретиться с Франческой и нашел ее стоящей у фонтана с приставленным к груди пистолетом, который держала в руках моя сестрица Мэри.

Улыбка сползла с лица Рурка.

— Мне казалось, Мэри Рэндл поместили в клинику.

— Она сбежала. С помощью моего брата.

— Сводного брата, — уточнила Франческа. — Мы полагаем, что ей помог Билл, но точно пока ничего не известно.

Харт занервничал еще сильнее.

Рурк посмотрел на Франческу, но она промолчала, решив, что сейчас не время рассказывать о визите к ней Билла Рэндла. Она сообщит об этом позже, возможно вечером. Поэтому она просто ласково улыбнулась Рурку.

— Ты находишься в слишком приподнятом настроении для человека, в которого я недавно стрелял, — язвительным тоном заметил Харт.

— Ты стрелял? — спросил ошарашенный Рурк.

— Было два выстрела — возможно, в меня попал Брэг, — поспешила объяснить Франческа.

— Нет! — воскликнул Харт. Он был в бешенстве. — Твое логическое мышление тебе изменяет. Брэг стоял справа от тебя, почти под углом девяносто градусов. А я стоял напротив. Когда поднялась паника, я чуть сместился влево, надеялся, что так смогу лучше прицелиться. Рик никак не мог попасть тебе в левое плечо.

С его словами не поспоришь. Сердце разрывалось от того, как Харт страдает.

— Это произошло случайно. Мэри хотела меня убить, а ты пытался ей помешать.

Харт налил себе третью порцию виски. Рурк подошел и присел рядом с Франческой.

— Мне очень жаль, что тебе пришлось пережить этот кошмар.

— Спасибо за сочувствие, Рурк. — Она перевела взгляд на Харта. — Должно быть, брат с сестрой и есть похитители. Ты слышал наш разговор с Мэри?

— Не весь, лишь некоторые фразы.

— Мэри видела портрет, она хвасталась, что знает… — Натолкнувшись на предостерегающий взгляд Харта, она проглотила конец фразы. — Ты не должен во всем винить себя!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: