Шрифт:
— Франческа?
— Брэг! У тебя хорошие новости? — с надеждой в голосе спросила она, не сомневаясь, что Эндрю следит за ней поверх газеты. — Пожалуйста, скажи, что Лиззи нашлась!
— Боюсь, что нет, но есть новости о твоем портрете. Я получил журнал регистрации посетителей Блэкуэлл-Айленда. Билл Рэндл навещал Генриетту в субботу, 26 апреля в четверть второго.
Франческа задумалась. Билл Рэндл был в городе, когда портрет исчез из мастерской Сары, и он был в городе в прошлую субботу, когда вор дал о себе знать.
— Но Марши Мур его не опознала. Возможно, Даниэля Мура поджидал не похититель портрета.
— Сомневаюсь, что Марши могла все хорошо разглядеть в темноте, — сказал Брэг. — Рэндл приехал поездом из Филадельфии, прибывшим в полдень. Прямо с вокзала он должен был ехать в тюрьму, кроме того, необходимо было потратить время, чтобы обеспечить себе алиби на вечер.
— Верно. Это повод его допросить. — Франческа надеялась, что они скоро задержат Рэндла и смогут детально все выяснить.
— Мур выписал счет на одну тысячу долларов за продажу полотна именно в день твоей несостоявшейся свадьбы. Я ошибался, когда считал, что он получил деньги от вора.
Франческа была разочарована.
— Необходимо поговорить с Рэндлом. И с Муром. А также с Роуз. Я хотела бы знать, где они были в субботу вечером.
— Да, согласен. Я выписал ордер на арест Билла Рэндла. Прошлым вечером он так и не вернулся в особняк.
— Он заметил слежку, — с грустью произнесла Франческа. Рэндл скрывается, таким образом навлекает на себя больше подозрений. — Встретимся у Мэгги? Или у тебя сегодня много других дел?
— Найти Лиззи сейчас для меня первоочередная задача. Буду ждать тебя у дома Кеннеди, — отчетливо сказал Брэг.
Франческа улыбнулась и повесила трубку — оба ее родителя стояли рядом и озадаченно смотрели на дочь.
Когда Франческа подъехала к дому Мэгги, она сразу же увидела на тротуаре Брэга. Он беседовал с торговцем из бакалейной лавки на углу, рядом нетерпеливо переминался с ноги на ногу Джоэл. Франческа поспешила выйти из кеба. Джоэл был бледен и выглядел непривычно взволнованным. «Должно быть, Мэгги тоже страдает», — подумала она.
Расплатившись, Франческа подошла к Брэгу. Он приветливо ей улыбнулся и скользнул взглядом по темно-серой юбке и скромной, но элегантной блузе. Она кивнула и улыбнулась в ответ.
— Какие новости?
— Мистер Шмидт видел вчера детей, когда закрывал магазин. Он утверждает, что его последним покупателем был высокий седой мужчина в серой кепке.
Франческа вскрикнула от неожиданности:
— Он ему, случайно, не представился?
Торговец, медлительный, неуклюжий мужчина с рыжими волосами, покачал головой:
— Он купил жевательный табак, и все, мисс Кэхил.
Франческа была знакома с бакалейщиком, его дочь проходила основным свидетелем по одному из предыдущих ее дел.
В разговор вступил Брэг:
— У него была пачка денег — огромная сумма для простого рабочего. Разумеется, этого человека наняли. Брэг стал прощаться со Шмидтом и благодарить за содействие, а Франческа повернулась к Джоэлу и обняла его за плечи.
— Не волнуйся, мы найдем Лиззи.
— Да, найдем! — неожиданно громко крикнул тот. — Я убью мерзавца, который посмел ее похитить!
— Джоэл! — Франческа испугалась тому, сколько решимости было в этих словах.
— Я сам его найду. — Мальчик вырвался и пошел вдоль по улице.
Франческа и Брэг удивленно проводили глазами маленькую щуплую фигурку. Джоэл шагал уверенно, засунув руки в карманы и опустив голову.
Она с надеждой посмотрела на Рика и только сейчас заметила, что он выглядит невероятно уставшим.
— Может, Джоэл что-нибудь разузнает. Как Мэгги?
— Я ее не видел, — ответил Брэг. Он жестом пригласил ее пройти и поднялся за ней следом по сероватым ступеням мрачного каменного здания.
Франческа остановилась, вглядываясь в темноту. За их спинами хлопнула массивная дверь.
— Я проспала сегодня.
Брэг улыбнулся:
— Наверное, впервые в жизни.
— Я так разнервничалась вчера, — продолжала Франческа, поднимаясь по ступеням. — Тебе удалось хоть немного поспать? Я беспокоюсь за тебя, Рик.
Так не может продолжаться долго.
Он вздохнул:
— Ты неплохо изучила меня, Франческа. Нет, я не спал этой ночью. Домой приехал уже очень поздно и проворочался в постели до самого утра. Думал о Лиззи и о тебе.
— Со мной все будет хорошо. Мы скоро заставим Мура признаться, кому понадобилось воспользоваться помещением галереи, или поймаем наконец Рэндла. Надеюсь, он тот, кто нам нужен.