Вход/Регистрация
Искушение для леди
вернуться

Хеймор Дженнифер

Шрифт:

— Я надеюсь, ему удалось что-то найти. — Мег знала, что Кавершем виновен в гораздо большем числе преступлений, чем те, которым она была свидетелем, и хотела, чтобы это стало известно всем в этом мире.

— Я тоже надеюсь, — тихо сказал Уилл.

Пока матросы суетились вокруг, заводя судно в док, Мег, прикрыв глаза ладонью, уставилась в дальний конец причала.

— Боже мой, — сказала она в полном замешательстве. — Эта молодая женщина вон там в точности похожа на мою сестру Джессику.

— Действительно, — нахмурившись, сказал Уилл, стоявший рядом.

Они переглянулись и больше не произнесли ни слова, пока судно надежно не пришвартовалось и не пришло время сойти на берег. Уилл высадил мальчиков на причал, а затем помог Мег спуститься по трапу. Когда Мег оказалась на причале, она увидела, что к ним бежит Джессика, высоко подобрав юбки.

— Мег! — закричала она, бросаясь в объятия сестры. — Слава Богу, с тобой все в порядке.

— Джессика, что произошло, скажи на милость?..

— О, я должна так много тебе рассказать. Я так рада видеть тебя! Я не ожидала увидеть тебя так скоро, но я очень счастлива, что ты здесь! Что случилось с вашим кораблем? Он выглядит... ну, по крайней мере наполовину разбитым. Неужели на вас напали пираты?

— Да, — вмешался Томас. — Их возглавлял очень страшный пират. Но мы потопили его пиратский корабль раз и навсегда!

Джессика взглянула на мальчиков, затем огляделась вокруг. На причале собралась небольшая толпа, туда и сюда сновали люди.

— Может, поговорим в менее людном месте? — предложила она. — Дэвид, кстати, тоже здесь.

— Дэвид? — переспросила Мег, приподняв бровь.

У Джессики хватило такта покраснеть.

— Хм, я хотела сказать «мистер Бриггз». Он отправился в гостиницу, где Серена, Оливия и Феба остановились вместе с нашими зятьями.

Мег рот открыла от удивления.

— Все наши сестры здесь?

Изящные губы Джессики изогнулись, румянец на щеках стал гуще.

— Ну, видишь ли, они прибыли только сегодня утром. Оказывается, они явились сюда вдогонку за мной. Хотя я не могу понять почему. Пуститься всем втроем вслед за мной через всю Англию... Тебе не кажется, что это довольно глупо?

Мег изучающе смотрела на нее несколько секунд, затем сказала, понизив голос:

— Нет, Джесс, это совсем не глупо. Они любят тебя, ты же знаешь.

Джессика вздохнула со страдальческим видом:

— Знаю.

Затем она снова взглянула на Мег, и на губах ее расцвела радостная улыбка.

— Тебя они тоже любят, Мег! И я очень-очень тебя люблю. — Она подхватила Мег под руку и потащила ее по причалу.

— Они все будут очень рады увидеть тебя. — Джессика оглянулась через плечо. — Капитан Лэнгли, конечно, вы тоже должны пойти. После всего, что случилось, я окончательно решила, что могу доверять вам. И... — она улыбнулась сестре, — Дэвид, я имею в виду мистер Бриггз, тоже теперь доверяет тебе, Мег. Так что пойдемте со мной, вы оба.

Часом позже все они сидели в общем зале — Серена и Джонатан; Оливия и Макс; Феба и Себастьян; а также Джессика и мистер Бриггз, изо всех сил старавшиеся не смотреть друг на друга. Томас с Джейком играли на полу с деревянными тележками, а Мег с Уиллом сидели рядом, и Мег подробно рассказывала, что с ней случилось после того, как они с Джейком покинули дом Себастьяна в Прескоте.

За ее рассказом последовало повествование Уилла, поведавшего им, как он догадался, что Кавершем заберет Мег с Джейком в море. Он рассказал, как заметил Мег, плававшую в воде, по солнечному лучу, отразившемуся от чего-то в ее руке. Тут он обернулся к ней, нахмурив брови.

— Так что же это все-таки было?

— Я нашла разбитое зеркало в каморке, где меня держали матросы Кавершема. Взяла осколок, рассчитывая воспользоваться им, чтобы защитить себя и Джейка. — Она поморщилась. — Мне не удалось использовать его для этой цели. Но когда свисток не помог мне привлечь внимание людей на «Стремительном», я вытащила осколок из кармана и попыталась сигналить солнечным зайчиком. Но к тому времени так замерзла и устала...

Уилл обнял ее одной рукой, и она прильнула к нему, не заботясь о том, что вся ее семья смотрит на них.

— Я нашел тебя как раз вовремя. — Голос его прервался. — Я прыгнул за борт... ты только что начала уходить под воду. Я очень боялся, что потерял тебя.

— Но вы ее спасли! — радостно воскликнула Джессика.

Лицо Уилла прояснилось, и он обернулся к Джессике.

— Да, ей удалось выжить.

— Значит, — сказал Джонатан, — Кавершем погиб?

Уилл утвердительно кивнул.

— Но маркиз Миллбридж жив, — мрачно сказала Серена. — И он очень опасен. — Она сидела в маленьком кресле напротив них, прикрывая руками растущий живот.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: