Шрифт:
– Доктор Траинен, вам знаком этот автор?
– в необычно тихой для себя манере спросила Шивилла. Видимо, атмосфера, создаваемая таким количеством книг, собранным в одном месте, действовала чрезвычайно умиротворяюще даже на нее, - говорят, он, вроде как, из столичных алхимиков.
– Маго Магнификус? Ну, как сказать...
– еще тише ответил врач.
– Конкретно о нем - впервые слышу. Но что-то мне подсказывает, что его имя достойно стоять в одном ряду с такими корифеями своего дела, как Шило Намылиус и его коллега, Злато Заплатимус. Если вы понимаете, о чем я.
– Да, понимаю, - губы Шивиллы растянулись в хитрой улыбке.
Оставшись в лавке для того, чтобы с наслаждением изучить ассортимент менее разрекламированной, но не менее интересной и более полезной литературы, Лауритц позволил себе ненадолго затеряться среди переполненных стеллажей. Наконец, он приобрел для себя, на собственный взгляд, достойную книгу - маленький пухлый томик в слегка уже потрепанном переплете с многообещающим названием "Тридцать три подвига на острие пера". Этой книги ему должно было бы хватить на целый месяц плаванья - по главе на день, если рассчитать на то, что свободного времени у него будет скорее мало, чем много, а торопиться с чтением он не будет, растягивая удовольствие и смакуя каждую страничку. Молодой человек уже собирался выходить, а капитан сказала, что задержится еще буквально на пару минут и попросила подождать ее снаружи.
Когда же Шивилла показалась на пороге, и золотистые лучи заходящего солнца запутались в ее кудрях, она на ходу прятала в сумку прямоугольный сверток в оберточной бумаге.
– Все-таки решились что-то приобрести?
– Да, как видите... Доктор, а пойдемте-ка, чего-нибудь выпьем. У меня здесь на примете есть одна стоящая маленькая таверна, я всегда туда наведываюсь, когда здесь останавливаюсь, - даже любезное предложение посидеть где-нибудь во внерабочей обстановке от капитана корабля звучало резко и даже с приказными нотками. Не как вежливый вопрос, а как очень настоятельная рекомендация, не последовать которой просто невозможно, - я угощаю.
Где это видано, чтобы женщины мужчин водили по злачным заведениям?.. Но что поделать, если дама - твой непосредственный начальник, и все деньги, которыми ты сейчас располагаешь, все равно, так или иначе, побывали до этого в ее кармане. Раз уж она дает тебе работу, крышу над головой и кусок хлеба, то почему бы не принять к этому всему и приятное дополнение в виде стаканчика чего-нибудь чуть крепче чаю... Так что молодой человек не стал ломаться, как девица-простушка, которую приглашают на первое свидание.
– С превеликим удовольствием, мадам, - кротко ответил он, и ни капли не приврал.
Глава 5. На подвиг, как на праздник
Заведение, которое для себя облюбовала мадам Гайде, оказалось небольшой таверной неподалеку от порта. Но располагалась она не на какой-нибудь широкой улице, а в таком хитром переулке, что туда просто невозможно было попасть, не зная ее точного местонахождения. Разве что совсем уж случайно забрести... Войдя внутрь, странная парочка обнаружила несколько свободных столиков, но капитанша уверенно направилась к конкретному месту у окошка, мутного не от грязи, но из-за того, что в его раму было вставлено не стекло, а незатейливая мозаика из пластин слюды. Мало того, что оттуда открывался хороший обзор и на помещение, и на входную дверь, так еще и на улицу можно было поглядывать. Правда, снаружи все равно скоро должно было совсем стемнеть, так что в зале уже зажигали свечи...
Пока Лауритц стоял в раздумьях о том, стоит ли придвинуть даме стул, Шивилла без посторонней помощи уселась, закинув ногу на ногу так вальяжно, будто находилась в собственной каюте. И сразу же к ним подоспел расторопный слуга, пожелал вновь прибывшим посетителям доброго вечера и быстро расстелил на столе плотную льняную скатерть. Вот это обслуживание - у них даже скатерти имелись. Правда, понятно, что не для всех. Но, раз уж Гайде была здесь не таким уж редким гостем, обслуживающий персонал был осведомлен о том, что капитанша и свинство разводить не будет, и на чаевые окажется весьма щедрой, если останется всем довольна.
– Что вы будете пить?
– поинтересовалась капитан у судового врача.
– А я буду то же, что и вы, - быстро ответил он.
Гайде кивнула и сказала услужливому работнику таверны, что ей - "как обычно". Служка ее сразу понял и, буквально через две минуты, поставил на стол пузатую бутылку и пару массивных стеклянных бокалов. Наливая темную, золотистую жидкость, Лауритц смог насладиться ее едва ли не тягучей консистенцией и сладковато-пряным фруктовым букетом... Знаете, бывают такие алкогольные напитки, на первый взгляд легкие, сладенькие, как бабушкин компотик, но при этом обладающие огромной убойной силой?.. Так вот это был не тот случай. У избранного капитаншей изысканного пойла форма, то бишь вкусовые качества, полностью соответствовали содержанию. Ларри сделал всего один глоток из своего бокала и едва не закашлялся - ему тут же обожгло горло и защипало в носу, разве что слезы на глазах не выступили. Этим же только раны прижигать... Да еще и без закуски... Это что, опять какой-то розыгрыш, или проверка, или они доктора решили просто потихоньку со свету сжить?.. Но Шивилла, по-видимому, обладала поистине луженой глоткой, потому что пила это, как воду, с самым спокойным видом.
– Доктор Траинен, - проговорила она, покачивая бокал в руке и рассматривая, как его содержимое обтекает стеклянные стенки, - я хотела бы посоветоваться с вами по одному вопросу.
– Пожалуйста, мадам. Я всегда рад помочь вам.
– Скажите, доктор... Вы бы взяли себе подмастерье? И не в ситуации из разряда "если бы", а конкретно сейчас, на корабле?
– Хм... Возможно. Пока у меня, к счастью, совсем немного работы... "К счастью" не потому, что я люблю сидеть без дела, а потому, что когда требуются услуги врача, то радоваться обычно не приходится... Но никогда нельзя с точностью утверждать, что будет завтра. Так что, наверное, помощник бы мне не помешал...такой вот оксюморон, - Ларри усмехнулся, представляя "мешающего помощника" с лексической точки зрения, но девушка не сочла это забавным.