Вход/Регистрация
Записки судового врача
вернуться

Ришард Дариуш

Шрифт:

Лауритц едва не ответил автоматически "Я знаю", но вовремя удержался. Тем временем, Олли подняла на него зеленые глаза, до этого смотревшие в какую-то неопределенную точку пространства из-под забавно насупленных бровей (наверное, девчушка старательно пыталась придать себе вид "бывалого морского волка"), и в ее взгляде отразилось искреннее удивление. Неужели она не ожидала увидеть вчерашнего знакомого на борту? А Ларри уж было подумал, что хитрая проныра проследила за ним, чтобы специально попасть именно на "Золотую Сколопендру"... Или это, все же, была обычная необычайная случайность?.. Этого лекарю было не понять, но сейчас он видел только растерянность и изумление во взгляде уставившейся на него коротко остриженной девчонки. Если Лауритц еще как-то контролировал свои эмоции, то Олли теперь на него так странно таращилась, что сразу производила впечатление того, что что-то здесь не так. Ей сейчас хотелось показать какой-нибудь красноречиво-назидательный жест, например, сложить руки крестом или провести большим пальцем по горлу... Но Ларри ограничился строгим взглядом и только едва заметно покачал головой.

– Не думал я, мадам Гайде, что вы настолько любите детей, и им так легко с первого взгляда заслужить ваше доверие...

– Да не люблю я никого, - Шивилла тряхнула головой, и прихваченные до этого тонкой шалью волосы водопадом рассыпались по ее плечам, - но, раз уж я решила взять нового юнгу, то не отступаться же мне от намеченного плана. Один не подошел, так сгодится другой. Все равно между этими маленькими мальчиками нету никакой особой разницы...
– о, да, даже если некоторые из этих мальчиков - девочки.
– С Олли я просто поговорила, он оказался довольно смышленым и, к тому же, судя по его ответам на мои вопросы, он очень много чего умеет... Хотя, это нам предстоит проверить на практике.

Лауритцу было страшно представить, что окажется "на практике". Он сейчас, как единственный человек, осведомленный о реальном положении вещей, чувствовал себя обязанным навести порядок и предотвратить надвигавшуюся катастрофу. Но вот если бы хоть кто-нибудь мог подсказать ему, какое решение принять, и какой выход из сложившейся ситуации окажется правильным... Кричать "Остановите корабль!" было бы глупо и бессмысленно, хотя они еще совсем не отдалились от порта, задерживать отправление "Сколопендры" ради какой-то переодетой девчонки было бы совсем нехорошо. Посадить ее в шлюпку, и пускай сама догребает до берега - мало того, что жестоко...так еще и шлюпок не напасешься на каждого нелегального пассажира. А если сделать вид, что тебе известно не больше, чем остальным, и ждать, пока обман сам собой раскроется, и произойдет это скорее рано, чем поздно...рискованно.

– Юнга!
– прикрикнула капитанша, обернувшись к Олли.
– Бери свои вещи, если они у тебя вообще есть, и бегом марш - поселяться на новое место. Будешь жить в кубрике с матросами. Вверяю тебя под командование мастера Кайрила, нашего многоуважаемого боцмана.

– Вот это хорошо, - заметил боцман, мужчина, напоминавший большого лохматого спаниеля с очень серьезными глазами, - мы из этого желторотого птенца живо сделаем настоящего мужчину. Уж кому знать, как не мне - у меня ведь самого двое сыновей. Они чуть постарше этого будут, но уж насколько я редко бываю дома, все равно парней воспитал, как надо...

С каждой минутой становилось все веселее... И как они, интересно, собираются из маленькой девочки делать "настоящего мужчину"? Это же уму непостижимо... И пусть преимущественное большинство матросов было людьми вполне адекватными, тем не менее, это не было поводом подселять к ним ребенка. Такое внезапное соседство не сказалось бы положительным образом на психике даже настоящего мальчика столь нежного возраста. А о девочке уж и говорить нечего, ее нужно было как-то спасать... И эта мольба о помощи легким испугом проскользнула в глазах виновницы всего сыр-бора, которая сама теперь с надеждой косилась в сторону доктора. Лауритц задумчиво перевел взгляд от малахитово-зеленых глазок Олли к карим "спаниэльим" глазам боцмана, а затем на холодные, изумрудные очи капитанши, и принял решение. Он сделал выбор, о котором впоследствии мог пожалеть, но который сейчас показался ему единственно-верным.

– Позвольте вам возразить, мадам капитан Гайде.
– неожиданно вступился судовой врач.

– В чем это вы уже успели со мной не согласиться?
– в капитанском голосе прозвучали ледяные нотки. Начало уже нехорошее...

– Помните, мы на днях с вами разговаривали о возможности мне взять подмастерье? Так вот, я тоже все обдумал и принял решение, самое что ни на есть положительное. Вы тогда оказали мне честь, сказав, что склонны положиться в этом вопросе на мое мнение... Так я надеюсь, что вы и сейчас будете столь любезны, что позволите мне взять на данную должность новоприбывшего юнгу. Вот, что я хотел сказать...

– Ах, вот оно что, все-таки снеслись со своим решением... Очень вовремя, доктор. Ну, ладно, так возьмите тогда Луи, как я и предлагала изначально, а младший как раз сможет занять его место.

Вездесущий юнга, видимо, услышал свое имя и очутился тут как тут. Парнишка почувствовал, что сейчас решается его судьба, и развесил уши.

– Я уже говорил, что я думаю по поводу Луиса, - доктор деликатно настаивал на своем, - он - отличный парень, но только не для такой работы. Он не просто безграмотный, но еще и слишком взрослый для того, чтобы браться учить его элементарным вещам с нуля, - на этих словах Луи одобрительно закивал. Он не только ни капельки не обиделся, но и, как показалось Лауритцу, даже обрадовался. Вряд ли этому юнцу очень хотелось, чтобы школьная парта неожиданно настигла его даже посреди моря.

– А этот мелкий, значит, семи пядей во лбу?
– резко задала вполне оправданный и ожидаемый вопрос Шивилла.

– Возможно...
– уклончиво ответил Ларри.

– Что значит "возможно"? Нужно знать точно. Вы его впервые видите и уже делаете какие-то выводы?

– Я умею читать и писать, мадам капитан, - вдруг встряла со своим самохвальством Олли, - и считать. А еще...

– Тихо!
– оборвала "лже-юнгу" Гайде, прежде чем Лауритц успел предостерегающе зашикать, мол, "Ни в коем случае не перебивай капитана!".
– Мелюзга пускай помалкивает, здесь и без сопливых скользко. Я же желаю послушать нашего ученого доктора. Сэр Траинен, мне стало очень интересно, что вы нашли в этом ребенке?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: